Difference between revisions of "(으)ㄹ래요"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
'''V + (으)ㄹ래요''' : This grammar pattern has several usages:
 
'''V + (으)ㄹ래요''' : This grammar pattern has several usages:
 
#When used with in the first person tense, it is used to expresses the intention or will of the speaker.  
 
#When used with in the first person tense, it is used to expresses the intention or will of the speaker.  
#When used with another subject, it asks for the thoughts and intentions of the listener. This can be a polite way of asking someone if they want to or can do something either with you or for you. However in the case with strangers, elders or people in a higher status position, you should attach the honorific [[시]] attachment if are asking them to do something for you otherwise it can still seem rude (even with a 요 ending!). See below.
+
#When used with another subject, it asks for the thoughts and intentions of the listener. This can be a polite way of asking someone if they want to or can do something either with you or for you. However in the case with strangers, elders or people in a higher status position, you should attach the honorific suffix [[시]] if you are asking them to do something for you, otherwise it can still seem rude (even with a 요 ending!). See below.
  
 
===Notes===
 
===Notes===
 
*This pattern cannot be used in the third person.
 
*This pattern cannot be used in the third person.
*When combined with the honorific attachment [[시]] can be used to ask if the listener wants to or can do something. Without the 시 attachment, it can sound rude to some people even with a attachment.
+
*When combined with the honorific attachment [[시]] can be used to ask if the listener wants to or can do something. In general, you should use the [[]] attachment to form -실래요 when speaking to strangers, elders or people in a higher status position, otherwise it can sound rude (even with 요 at the end). Also when asking for something in a restaurant, use the -실래요 ending instead of just ㄹ래요.
 
**할아버지, 가실래요?{{correct}} [Would you like to go, Grandpa?]  
 
**할아버지, 가실래요?{{correct}} [Would you like to go, Grandpa?]  
 
**할아버지, 갈래요? {{incorrect}}
 
**할아버지, 갈래요? {{incorrect}}
 +
*Using words that are already normally not polite on their own still remain rude or can seem even more rude due to a feeling of sarcasm. It's quite similar to saying "Would you shut up?" in English, where 'would you' doesn't make the sentence any more polite than just 'shut up.'
 +
*비켜 줄래? [You mind getting out of the way?]
 +
*닥쳐 줄래? [Would you shut up?]
 +
 
==Conjugation Rule==
 
==Conjugation Rule==
 
{{Conjugation table
 
{{Conjugation table
|Pattern1= V + ㄹ 래요  <!--No 받침 pattern-->
+
|Pattern1= Verb + ㄹ 래요  <!--No 받침 pattern-->
 
|Examples1= 가다 → 갈래요 <!--Examples, use <br> between each example-->
 
|Examples1= 가다 → 갈래요 <!--Examples, use <br> between each example-->
|Pattern2= V + 을래요 <!--받침 example pattern-->
+
|Pattern2= Verb + 을래요 <!--받침 example pattern-->
 
|Examples2= 먹다 → 먹을래요 <!--Examples, use <br> between each example-->
 
|Examples2= 먹다 → 먹을래요 <!--Examples, use <br> between each example-->
 
}}
 
}}
 
==Sentence Examples==
 
==Sentence Examples==
1st person usage. Note that 난 is used in the examples instead of 나는 since most of these examples are from spoken situations.
+
'''1st person usage examples'''. Note that 난 is used in the examples instead of 나는 since most of these examples are from spoken situations.
 
{{Example table
 
{{Example table
 
|Korex1 = "나는 이제 잘래."
 
|Korex1 = "나는 이제 잘래."
 
|Engex1 = "I'm going to sleep now."
 
|Engex1 = "I'm going to sleep now."
|Comment1 = Low form  
+
|Comment1 = Low form
 
|Korex2 = (식당에서)<br>'''A:''' "뭐 먹을래?"<br>'''B:'''"나는 비빔밥 먹을래. "
 
|Korex2 = (식당에서)<br>'''A:''' "뭐 먹을래?"<br>'''B:'''"나는 비빔밥 먹을래. "
 
|Engex2 = (At a restaurant)<br>'''A:'''"What are you going to have?"<br>'''B:'''"I'll have bibimbap."
 
|Engex2 = (At a restaurant)<br>'''A:'''"What are you going to have?"<br>'''B:'''"I'll have bibimbap."
Line 29: Line 33:
 
|Comment3 =Low form
 
|Comment3 =Low form
 
|Korex4 ="우리 저녁먹으러 가는데, 너도 갈래?"<br>"아니, 난 안 갈래."
 
|Korex4 ="우리 저녁먹으러 가는데, 너도 갈래?"<br>"아니, 난 안 갈래."
|Engex4 ="We are going to go for dinner, will you join us"<br>"No, I'm not going."
+
|Engex4 =A:"We are going to go for dinner, will you join us"<br>B:"No, I'm not going."
|Comment4 =Low form  
+
|Comment4 =Low form
 
|Korex5 =
 
|Korex5 =
 
|Engex5 =
 
|Engex5 =
|Comment5 =  
+
|Comment5 =
|Korex6 =
+
|Korex6 ="
 
|Engex6 =
 
|Engex6 =
|Comment6 =  
+
|Comment6 =
 
|Korex7 =
 
|Korex7 =
 
|Engex7 =
 
|Engex7 =
Line 46: Line 50:
 
|Engex9 =
 
|Engex9 =
 
|Comment9 =
 
|Comment9 =
|Korex10 =  
+
|Korex10 =
 
|Engex10 =
 
|Engex10 =
 
|Comment10 =
 
|Comment10 =
 
}}
 
}}
  
 +
Examples for meaning #2.
 
{{Example table
 
{{Example table
|Korex1 = 내일 영화보러 갈래요?
+
|Korex1 = "내일 영화보러 갈래요?"
|Engex1 = Do you want to go see a movie tomorrow?
+
|Engex1 = "Do you want to go see a movie tomorrow?"
|Comment1 = Polite informal form  
+
|Comment1 = Polite informal form
|Korex2 = 너는 졸업 후에 뭐 할래?
+
|Korex2 = "너는 졸업 후에 뭐 할래?"
 
|Engex2 = "What do you want to do after graduation?"
 
|Engex2 = "What do you want to do after graduation?"
|Comment2 =Low form  
+
|Comment2 =Low form
 
|Korex3 ="커피 마실래요?"
 
|Korex3 ="커피 마실래요?"
 
|Engex3 ="Would you like to drink some coffee?" / "Would you like to go drink some coffee?"
 
|Engex3 ="Would you like to drink some coffee?" / "Would you like to go drink some coffee?"
Line 63: Line 68:
 
|Korex4 =너 죽을래?
 
|Korex4 =너 죽을래?
 
|Engex4 ="Do you wanna die?"
 
|Engex4 ="Do you wanna die?"
|Comment4 =Low form  
+
|Comment4 =Low form
 
|Korex5 ="우리 집에 놀러 올래?"
 
|Korex5 ="우리 집에 놀러 올래?"
 
|Engex5 ="Do you wanna come hang out at my house?"
 
|Engex5 ="Do you wanna come hang out at my house?"
|Comment5 =Low form  
+
|Comment5 =Low form
 
|Korex6 ="좀 도와 줄래요?"
 
|Korex6 ="좀 도와 줄래요?"
 
|Engex6 ="Would you mind helping me?"
 
|Engex6 ="Would you mind helping me?"
|Comment6 = Polite informal form  
+
|Comment6 = Polite informal form
 
|Korex7 ="내일 아침에 깨워줄래?"
 
|Korex7 ="내일 아침에 깨워줄래?"
 
|Engex7 ="Would you mind waking me up tomorrow morning?"
 
|Engex7 ="Would you mind waking me up tomorrow morning?"
|Comment7 =Low form  
+
|Comment7 =Low form
|Korex8 =
+
|Korex8 ="같이 갈래요?"
|Engex8 =
+
|Engex8 ="Would you like to go together? (Shall we go together?)"
|Comment8 =
+
|Comment8 =polite informal
 
|Korex9 =
 
|Korex9 =
 
|Engex9 =
 
|Engex9 =
 
|Comment9 =
 
|Comment9 =
|Korex10 =  
+
|Korex10 =
 
|Engex10 =
 
|Engex10 =
|Comment10 =  
+
|Comment10 =
 
}}
 
}}
  
 
Examples using the honorific marker 시 (-실래요):
 
Examples using the honorific marker 시 (-실래요):
 
{{Example table
 
{{Example table
|Korex1 =  
+
|Korex1 =
|Engex1 =  
+
|Engex1 =
|Comment1 =
+
|Comment1 =
|Korex2 = (식당에서)<br>소주 한 병 더 주실래요?
+
|Korex2 = (식당에서)<br>"소주 한 병 더 주실래요?"
|Engex2 = (At a restaurant, speaking to server)<br>Could I have another bottle of soju?
+
|Engex2 = (At a restaurant, speaking to a server)<br>"Could I have another bottle of soju?"
 
|Comment2 =주다 + 시 = 주시다. 주세요 can be another way to ask in this situation.
 
|Comment2 =주다 + 시 = 주시다. 주세요 can be another way to ask in this situation.
 
|Korex3 =
 
|Korex3 =
Line 103: Line 108:
 
|Korex6 =
 
|Korex6 =
 
|Engex6 =
 
|Engex6 =
|Comment6 =
+
|Comment6 =
 
|Korex7 =
 
|Korex7 =
 
|Engex7 =
 
|Engex7 =
Line 113: Line 118:
 
|Engex9 =
 
|Engex9 =
 
|Comment9 =
 
|Comment9 =
|Korex10 =  
+
|Korex10 =
 
|Engex10 =
 
|Engex10 =
|Comment10 = [[Category:Incomplete sentences]]
+
|Comment10 =
 
}}
 
}}
  
 +
[[Category:Incomplete examples]]
 +
[[Category:Incomplete sentences]]
  
 
==See Also==
 
==See Also==
Line 124: Line 131:
 
<!--snu green pg 189-->
 
<!--snu green pg 189-->
  
[[Category:SNU Level 2 Grammar|ㅇ]]
+
[[Category:SNU level 2 grammar|ㅇ]]
 
[[Category:Interrogative|ㅇ]]
 
[[Category:Interrogative|ㅇ]]
[[Category:Final Endings|ㅇ]]
+
[[Category:Final endings|ㅇ]]
[[Category:Grammar Pattern|ㅇ]]
+
[[Category:Grammar|ㅇ]]
 
[[Category:Propositive|ㅇ]]
 
[[Category:Propositive|ㅇ]]

Revision as of 03:53, 11 August 2016

Description

V + (으)ㄹ래요 : This grammar pattern has several usages:

  1. When used with in the first person tense, it is used to expresses the intention or will of the speaker.
  2. When used with another subject, it asks for the thoughts and intentions of the listener. This can be a polite way of asking someone if they want to or can do something either with you or for you. However in the case with strangers, elders or people in a higher status position, you should attach the honorific suffix if you are asking them to do something for you, otherwise it can still seem rude (even with a 요 ending!). See below.

Notes

  • This pattern cannot be used in the third person.
  • When combined with the honorific attachment can be used to ask if the listener wants to or can do something. In general, you should use the attachment to form -실래요 when speaking to strangers, elders or people in a higher status position, otherwise it can sound rude (even with 요 at the end). Also when asking for something in a restaurant, use the -실래요 ending instead of just ㄹ래요.
    • 할아버지, 가실래요?Correct.png [Would you like to go, Grandpa?]
    • 할아버지, 갈래요? Incorrect.png
  • Using words that are already normally not polite on their own still remain rude or can seem even more rude due to a feeling of sarcasm. It's quite similar to saying "Would you shut up?" in English, where 'would you' doesn't make the sentence any more polite than just 'shut up.'
  • 비켜 줄래? [You mind getting out of the way?]
  • 닥쳐 줄래? [Would you shut up?]

Conjugation Rule

Conjugation Rule
Pattern Case Example
Rule 1: Verb + ㄹ 래요 If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침 가다 → 갈래요
Rule 2: Verb + 을래요 If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem 먹다 → 먹을래요


Sentence Examples

1st person usage examples. Note that 난 is used in the examples instead of 나는 since most of these examples are from spoken situations.

Korean English Notes
"나는 이제 잘래." "I'm going to sleep now." Low form
(식당에서)
A: "뭐 먹을래?"
B:"나는 비빔밥 먹을래. "
(At a restaurant)
A:"What are you going to have?"
B:"I'll have bibimbap."
Low form. Note: Person B is telling his friend what he's going to have, if he was telling
the server it would sound rude.
난 그 사람 다시 안 만날래. "I'm not going to meet that person again." Low form
"우리 저녁먹으러 가는데, 너도 갈래?"
"아니, 난 안 갈래."
A:"We are going to go for dinner, will you join us"
B:"No, I'm not going."
Low form
"


Examples for meaning #2.

Korean English Notes
"내일 영화보러 갈래요?" "Do you want to go see a movie tomorrow?" Polite informal form
"너는 졸업 후에 뭐 할래?" "What do you want to do after graduation?" Low form
"커피 마실래요?" "Would you like to drink some coffee?" / "Would you like to go drink some coffee?" Polite informal form. The meaning depends on the context.
너 죽을래? "Do you wanna die?" Low form
"우리 집에 놀러 올래?" "Do you wanna come hang out at my house?" Low form
"좀 도와 줄래요?" "Would you mind helping me?" Polite informal form
"내일 아침에 깨워줄래?" "Would you mind waking me up tomorrow morning?" Low form
"같이 갈래요?" "Would you like to go together? (Shall we go together?)" polite informal


Examples using the honorific marker 시 (-실래요):

Korean English Notes
(식당에서)
"소주 한 병 더 주실래요?"
(At a restaurant, speaking to a server)
"Could I have another bottle of soju?"
주다 + 시 = 주시다. 주세요 can be another way to ask in this situation.

See Also