Difference between revisions of "(으)ㄹ 거라는 소문을 듣다"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m (Text replace - "SNU Level 3 Grammar" to "SNU level 3 grammar")
 
(3 intermediate revisions by one user not shown)
Line 60: Line 60:
 
*[[N + (이)라는 소문을 듣다]]
 
*[[N + (이)라는 소문을 듣다]]
  
[[Category: SNU Level 3 Grammar|]]
+
[[Category: SNU level 3 grammar|]]
[[Category: Grammar Pattern|]]
+
[[Category: Grammar|]]
[[Category: Reported Speech|]]
+
[[Category: Reported speech|]]

Latest revision as of 02:08, 25 April 2011

Description

A/V + (으)ㄹ 거라는 소문을 듣다: Description

  • [A/V + (으)ㄹ 거라는 말을 듣다]
  • [A/V + (으)ㄹ 거라는 얘기를 듣다]
  • [A/V + (으)ㄹ 거라는 소식을 듣다]

Notes

Pronunciation

  • Special pronunciation rule?

Conjugation Rule

Conjugation Rule
Pattern Case Example
Rule 1: If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침
Rule 2: If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem


Sentence Examples

Korean English Notes
맷데이먼이 곧 한국에 올거라는 소문을 들었어.
(=맷데이먼이 곧 한국에 온다는 소문을 들었어.)
북한이 내일 미사일을 쏠 거라는 소문을 들었어요.
(=북한이 내일 미사일을 쏜다는 소문을 들었어요.)
주말에 비가 올거라는 얘기를 들었어요.
(=주말에 비가 온다는 얘기를 들었어요.)
지구가 멸망할거라는 얘기를 들었어.
(=지구가 멸망한다는 얘기를 들었어.)
철수가 영희랑 결혼할거라는 소식을 들었어.
(=철수가 영희랑 결혼한다는 소식을 들었어.)
철수가 부산으로 이사갈거라는 소식을 들었어요.
(=철수가 부산으로 이사간다는 소식을 들었어.)


Pronunciation

  • Special pronunciation rule?

See Also