Difference between revisions of "Category:Vocabulary"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(added some tables to the category page)
Line 1: Line 1:
 
{{VocabularyTop}}
 
{{VocabularyTop}}
{{notice|'''Looking to create or edit some vocabulary pages?  Check out our article on [[editing vocabulary]].'''}}
+
__NOTITLE__
  
'''Note:''' Some verbs have a noun and a verb form, in this case it will be written like this: noun form(하다 or 되다) with the first definition being the noun form and the second usually being the verb form.
+
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="margin:1em 0; background:transparent; width:100%;"
 
+
|-
If the noun form has a Chinese character, then it will be noun form(i.e. 하다 / 되다) <Chinese character>.  Also notice you can click on the Chinese characters to explore more vocabulary.
+
|valign="top" style="border:1px solid #0166cb; background-color:#ffffff; width:99%;" |
 +
<!-----------------------------------General------------------------------------->
 +
<div style="background:#0099ff; border-bottom:1px solid #0166cb; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Editing.png‎|30px]]General</div>
 +
<div style="border-bottom:1px solid #0166cb; padding:0.4em 1em 0.3em;">
 +
Some verbs have a noun and a verb form, in this case it will be written like this: noun form(하다 or 되다) with the first definition being the noun form and the second usually being the verb form. If the noun form has a Chinese character, then it will be noun form(i.e. 하다 / 되다) <Chinese character>.  Also notice you can click on the Chinese characters to explore more vocabulary.
 
:For example: 입구 <[[入]][[口]]> - entrance.  
 
:For example: 입구 <[[入]][[口]]> - entrance.  
 
If there are dashes before or after the Chinese characters, then that means there is no Chinese character representation for it.
 
If there are dashes before or after the Chinese characters, then that means there is no Chinese character representation for it.
 
:For example: 육개장 <[[肉]]―[[醬]]> (Do not confuse ― for [[一]])
 
:For example: 육개장 <[[肉]]―[[醬]]> (Do not confuse ― for [[一]])
__NOTITLE__
+
</div>
 +
<!-----------------------------------Contributing------------------------------------->
 +
<div style="background:#0099ff; border-bottom:1px solid #0166cb; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Editing.png‎|30px]]Contributing</div>
 +
<div style="padding:0.4em 1em 0.3em;">
 +
We need people to make the vocabulary pages very in depth and informative. For example, if there are multiple Korean words for one English word, state the difference, which one is used more, whether it's formal or informal (etc).
 +
 
 +
Some basic ways to contribute:
 +
*Proof read the pages we already have and check for mistakes.
 +
*Add more examples to our [[:Category:Chinese_Roots|Chinese roots]] section.
 +
*
 +
</div>
 +
<!------------------------------------Guidelines for editing-------------------------------------->
 +
<div style="border:1px solid #0166cb; border-left:none; border-right:none; background:#0099ff; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; line-height:1.2; font-weight:bold;">[[Image:Editing.png‎|30px]]Guidelines for editing</div>
 +
<div class="plainlinks" style="padding:0.4em 1em 0.3em;">
 +
You can find all the information needed to create or edit vocabulary pages here.
 +
 
 +
Please remember, we are NOT looking to become a dictionary.  We have therefore decided not to create a comprehensive vocabulary list.  Instead, we focus on learning vocabulary in context where it will be useful.  Rather than individual vocabulary pages, we focus on subjects.  If here complicated words, or similar words that need more in depth explanation, add the to [[Category:Individual words|individual words]] category.
 +
 
 +
==Vocabulary Page Standards==
 +
*Please link the Chinese characters in the <> brackets. We have decided to no longer to link the Korean words. Also do not capitalize the first word after the dash unless it needs to be.
 +
:For example: 입구 <[[入]][[口]]> - entrance
 +
 
 +
</div>
 +
<!------------------------------------Pages that need work-------------------------------------->
 +
<div style="border:1px solid #0166cb; border-left:none; border-right:none; background:#0099ff; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; line-height:1.2; font-weight:bold;">[[Image:Editing.png‎|30px]]Pages that need work</div>
 +
<div class="plainlinks" style="padding:0.4em 1em 0.3em;">
 +
The following pages need work:
 +
*[[Formal vs informal words]] - please add more terms.
 +
*[[Military]] - if you've been in the Korean military, please add and correct terms.
 +
*[[Japanese derived words]] - know some Japanese? Please list more words that were derived from Japanese.
 +
*(add another page here)
 +
</div>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|}

Revision as of 09:55, 30 December 2009

Vocabulary header.png
Vocabulary
Power in words.
Help · Cheat Sheet · Community portal

Login / Create account


Editing.pngGeneral

Some verbs have a noun and a verb form, in this case it will be written like this: noun form(하다 or 되다) with the first definition being the noun form and the second usually being the verb form. If the noun form has a Chinese character, then it will be noun form(i.e. 하다 / 되다) <Chinese character>. Also notice you can click on the Chinese characters to explore more vocabulary.

For example: 입구 <> - entrance.

If there are dashes before or after the Chinese characters, then that means there is no Chinese character representation for it.

For example: 육개장 <> (Do not confuse ― for )
Editing.pngContributing

We need people to make the vocabulary pages very in depth and informative. For example, if there are multiple Korean words for one English word, state the difference, which one is used more, whether it's formal or informal (etc).

Some basic ways to contribute:

  • Proof read the pages we already have and check for mistakes.
  • Add more examples to our Chinese roots section.
Editing.pngGuidelines for editing
Editing.pngPages that need work


Subcategories

This category has the following 7 subcategories, out of 7 total.