Difference between revisions of "Hangeul step 2"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
(26 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
|-  
+
|-
| [[File:Back.png|link=Hangeul step 1]]
+
| [[File:Back.png|link=Hangeul step 1|150px]]
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 3]]
+
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 3|150px]]
 
|}
 
|}
 +
==Did you jump to step 2?==
 +
Did you skip [[Hangeul step 1|step 1]] because you were eager to just start learning the alphabet? Don't do it! We recommend you you go back to [[Hangeul step 1|step 1]] and read the general information on Hangeul, there are some important details that will help you from being confused later.
  
 
==Introduction==
 
==Introduction==
Since consonants can't be pronounced without the help of a vowel, we have decided to teach you the vowel first, then pair it with a consonant.
+
[[File:Syllable blocks1.png|right|thumb|250px|A consonant paired with a horizontal vowel and a consonant paired with a vertical vowel]]
 +
We will introduce a consonant and vowel in pairs since consonants cannot be pronounced without the help of a vowel. Steps 2 through 4 are all either a consonant paired with a horizontal vowel or a consonant paired with a vertical vowel.
  
 
In this lesson, you will learn:
 
In this lesson, you will learn:
*Consonants: ㄱ, ㄴ, ㅁ, ㄷ, ㅇ
+
*Consonants: [[]], [[]], [[]], [[]], [[]]
*Vowels: ㅏ, ㅜ, ㅗ, ㅣ
+
*Vowels: [[]], [[]], [[]], [[]]
 
+
  
 +
Also note that some of these files are set to loop, so you must manually stop the files yourself.
 +
{{-}}
 +
==Step 2==
 
{{Hangeul intro table
 
{{Hangeul intro table
 
|bgcolor = {{kred}}
 
|bgcolor = {{kred}}
 
|Consonant = ㄱ
 
|Consonant = ㄱ
 
|Cons image = ㄱ.jpg
 
|Cons image = ㄱ.jpg
|Cons text = This is pronounced like a mix between a g and a k at the beginning of a word, however between vowels the sound is voiced and makes a /g/ sound. For full information about this letter, see [[ㄱ]]
+
|Cons text = This is pronounced like a mix between a G and a K at the beginning of a word. It is unvoiced like a K, but unaspirated like a G. Think of the <k> in <skill>. However, when found between vowels, the sound is voiced and makes a /g/ sound. IPA symbol: /k/ /g/. For full information about this letter, see [[ㄱ]].
 
|Vowel = ㅏ
 
|Vowel = ㅏ
 
|Vowel image = ㅏ.jpg
 
|Vowel image = ㅏ.jpg
|Vowel text = For full information about this letter, see [[ㅏ]].
+
|Vowel text = This is a vertical vowel and written to the right of the consonant. Think of the <a> in <art> or the French <a> in <ami>. IPA symbol: /a/. For full information about this letter, see [[ㅏ]].
 
|Vowel audio description1 = Male
 
|Vowel audio description1 = Male
 
|Vowel audio1 = <flashmp3>a H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|Vowel audio1 = <flashmp3>a H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
Line 29: Line 34:
 
}}
 
}}
  
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
+
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 +
|-style="font-size:70%"
 +
!colspan="2"|Practice
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 가
| 가  
+
| <flashmp3>ga H.mp3, ga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>ga H.mp3, ga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|}
 
|}
  
Line 42: Line 48:
 
|Consonant = ㄴ
 
|Consonant = ㄴ
 
|Cons image = ㄴ.jpg
 
|Cons image = ㄴ.jpg
|Cons text = This sound is the same as the N sound in English. For full information about this letter, see [[ㄴ]].
+
|Cons text = This sound is the same as the N sound in English. IPA symbol: /n/. For full information about this letter, see [[ㄴ]].
 
|Vowel = ㅜ
 
|Vowel = ㅜ
 
|Vowel image = ㅜ.jpg
 
|Vowel image = ㅜ.jpg
|Vowel text = This sound makes "ooh" sound, similar to 'm'''oo'''n' or 'bl'''ue'''' or the U sound in Spanish (i.e. '''u'''sted). For full information about this letter, see [[ㅜ]].
+
|Vowel text = This sound makes an "ooh" sound, similar to 'm'''oo'''n' or 'bl'''ue'''' or the U sound in Spanish (i.e. '''u'''sted in "usted"). This is a horizontal vowel and written below the consonant. IPA symbol: /u/. For full information about this letter, see [[ㅜ]].
 
|Vowel audio description1 = Male
 
|Vowel audio description1 = Male
 
|Vowel audio1 = <flashmp3>u H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|Vowel audio1 = <flashmp3>u H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
Line 52: Line 58:
 
}}
 
}}
  
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
+
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 +
|-style="font-size:70%"
 +
!colspan="2"|Practice
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 누
| 누  
+
| <flashmp3>nu H.mp3, nu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nu H.mp3, nu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 나
| 나  
+
| <flashmp3>na H.mp3, na M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>na H.mp3, na M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 구
| 구  
+
| <flashmp3>gu H.mp3, gu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gu H.mp3, gu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|}
 
|}
  
Line 73: Line 78:
 
|Consonant = ㅁ
 
|Consonant = ㅁ
 
|Cons image = ㅁ.jpg
 
|Cons image = ㅁ.jpg
|Cons text = This sound is the same as the M sound in English. For full information about this letter, see [[ㅁ]].
+
|Cons text = This sound is the same as the M sound in English.  IPA symbol: /m/. For full information about this letter, see [[ㅁ]].
 
|Vowel = ㅗ
 
|Vowel = ㅗ
 
|Vowel image = ㅗ.jpg
 
|Vowel image = ㅗ.jpg
|Vowel text = For full information about this letter, see [[ㅗ]].
+
|Vowel text = Think of the Canadian or Scottish O. Many speakers do not say aw-oo or o-oo like Americans and do not say ay-oo like Londoners. This is a straight "o" sound, tight but not as tight as the ㅜ. This is a horizontal vowel and written below the consonant. IPA symbol: /o/. For full information about this letter, see [[ㅗ]].
 
|Vowel audio description1 = Male
 
|Vowel audio description1 = Male
 
|Vowel audio1 = <flashmp3>o H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|Vowel audio1 = <flashmp3>o H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
Line 83: Line 88:
 
}}
 
}}
  
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
+
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 +
|-style="font-size:70%"
 +
!colspan="2"|Practice
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 모
| 모  
+
| <flashmp3>mo H.mp3, mo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>mo H.mp3, mo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 마
| 마  
+
| <flashmp3>ma H.mp3, ma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>ma H.mp3, ma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 무
| 무  
+
| <flashmp3>mu H.mp3, mu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>mu H.mp3, mu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 고
| 고  
+
| <flashmp3>go H.mp3, go M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>go H.mp3, go M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 노
| 노  
+
| <flashmp3>no H.mp3, no M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>no H.mp3, no M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|}
 
|}
  
Line 111: Line 113:
 
|Consonant = ㄷ
 
|Consonant = ㄷ
 
|Cons image = ㄷ.jpg
 
|Cons image = ㄷ.jpg
|Cons text = This is pronounced like a mix between a t and a d at the beginning of a word, however between vowels the sound is voiced and makes a /d/ sound. For full information about this letter, see [[ㄷ]].
+
|Cons text = This is pronounced like a mix between the sounds of a T and a D at the beginning of a word. It is voiceless like a T and unaspirated like a D. Think of the <t> in <stop>. However, when found between vowels, the sound is voiced and makes a /d/ sound. IPA symbol: /t/ /d/. For full information about this letter, see [[ㄷ]].
 
|Vowel = ㅣ
 
|Vowel = ㅣ
 
|Vowel image = ㅣ.jpg
 
|Vowel image = ㅣ.jpg
|Vowel text = This sound is similar to 'ee' sound in 's'''ee'''' or 'fr'''ee'''.' For full information about this letter, see [[ㅣ]].
+
|Vowel text = This sound is ''similar'' to the 'ee' sound in 's'''ee'''' or 'fr'''ee'''.' A little quicker though, more like the <y> in <happy> but not the Scottish "happay." This is a vertical vowel and written to the right of the consonant. IPA symbol: /i/. For full information about this letter, see [[ㅣ]].
 
|Vowel audio description1 = Male
 
|Vowel audio description1 = Male
 
|Vowel audio1 = <flashmp3>i H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|Vowel audio1 = <flashmp3>i H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
Line 121: Line 123:
 
}}
 
}}
  
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
+
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 +
|-style="font-size:70%"
 +
!colspan="2"|Practice
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 디
| 디  
+
| <flashmp3>di H.mp3, di M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>di H.mp3, di M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 다
| 다  
+
| <flashmp3>da H.mp3, da M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>da H.mp3, da M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 두
| 두  
+
| <flashmp3>du H.mp3, du M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>du H.mp3, du M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 도
| 도  
+
| <flashmp3>do H.mp3, do M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>do H.mp3, do M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 기
| 기  
+
| <flashmp3>gi H.mp3, gi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gi H.mp3, gi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 니
| 니  
+
| <flashmp3>ni H.mp3, ni M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>ni H.mp3, ni M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 미
| 미  
+
| <flashmp3>mi H.mp3, mi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>mi H.mp3, mi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|}
 
|}
  
Line 156: Line 153:
 
|char = ㅇ (consonant)
 
|char = ㅇ (consonant)
 
|Image = ㅇ.jpg
 
|Image = ㅇ.jpg
|Text = ㅇ gives off no sound in the initial position, instead it just simply acts as a placeholder since <u>vowels can't be written by themselves</u>. However, if ㅇ is in the final (bottom) position, it makes an "ng" sound, i.e. 'si'''ng'''' or 'wro'''ng'''' ([[IPA]]: ŋ ), but final position sounds won't be discussed until [[Hangeul_step_5|step 5]] of this lesson. For now, just think of it as a placeholder for a consonant when only a vowel sound must be written. For full information about this letter, see [[ㅇ]]. <!--Insert picture-->
+
|Text = ㅇ represents no sound when found in the initial position of a syllable. Instead, it simply acts as a placeholder since <u>vowels cannot be written by themselves</u>. However, if ㅇ is in the final (bottom) position, it makes an NG sound, eg 'si'''ng'''' or 'wro'''ng'''', but these final position sounds will not be discussed until [[Hangeul_step_5|step 5]] of this lesson. For now, think of it as a placeholder for a consonant when only a vowel sound must be written. IPA symbol: /./ /ŋ/. For full information about this letter, see [[ㅇ]]. <!--Insert picture-->
 
|Bgcolor = {{Kred}}
 
|Bgcolor = {{Kred}}
|Audio description1 =  
+
|Audio description1 =
|Audio1 =  
+
|Audio1 =
|Audio description2 =  
+
|Audio description2 =
|Audio2 =  
+
|Audio2 =
 
}}
 
}}
  
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
+
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 +
|-style="font-size:70%"
 +
!colspan="2"|Practice
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 아
| 아 (replace with image)
+
| <flashmp3>a H.mp3, a M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>a H.mp3, a M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 우
| 우 (replace with image)
+
| <flashmp3>u H.mp3, u M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>u H.mp3, u M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 오
| 오 (replace with image)
+
| <flashmp3>o H.mp3, o M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>o H.mp3, o M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
!Practice
+
| 이
| 이 (replace with image)
+
| <flashmp3>i H.mp3, i M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>i H.mp3, i M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
 
==Real Examples==
 
==Real Examples==
 
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
|-
 
|-
! Word !! Male voice !! Female voice
+
! Word !! Audio
 
|-
 
|-
 
| 가구 (furniture)
 
| 가구 (furniture)
| <flashmp3>gagu H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>gagu H.mp3, gagu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gagu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 가나다 (Korean alphabet, i.e. abc)  
+
| 가나다 (Korean alphabet, i.e. abc)
| <flashmp3>ganada H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>ganada H.mp3, ganada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>ganada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 가다 (to go)  
+
| 가다 (to go)
| <flashmp3>gada H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>gada H.mp3, gada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 가두다 (to lock in)
 
| 가두다 (to lock in)
| <flashmp3>gaduda H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>gaduda H.mp3, gaduda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gaduda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 고구마 (sweet potato)  
+
| 고구마 (sweet potato)
| <flashmp3>goguma H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>goguma H.mp3, goguma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>goguma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 고기 (meat)  
+
| 고기 (meat)
| <flashmp3>gogi H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>gogi H.mp3, gogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 고모 (father's sister)
+
| 고모 (father's sister) <!-- also known as 'aunt'? ... -->
| <flashmp3>gomo H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>gomo H.mp3, gomo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gomo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 구두 (dress shoes)
 
| 구두 (dress shoes)
| <flashmp3>gudu H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>gudu H.mp3, gudu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gudu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 기도 (prayer)
 
| 기도 (prayer)
| <flashmp3>gido H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>gido H.mp3, gido M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gido M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 나가다 (go out)  
+
| 나가다 (go out)
| <flashmp3>nagada H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>nagada H.mp3, nagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 나누다 (to divide)
 
| 나누다 (to divide)
| <flashmp3>Nanuda H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>Nanuda H.mp3, Nanuda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>Nanuda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 나무 (tree)
 
| 나무 (tree)
| <flashmp3>Namu H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>Namu H.mp3, Namu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>Namu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 나오다 (to come out)  
+
| 나오다 (to come out)
| <flashmp3>Naoda H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>Naoda H.mp3, Naoda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>Naoda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 나이 (age)
 
| 나이 (age)
| <flashmp3>nai H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>nai H.mp3, nai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 누가 (who)  
+
| 누가 (who)
| <flashmp3>nuga H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>nuga H.mp3, nuga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nuga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 누구 (who)  
+
| 누구 (who)
| <flashmp3>nugu H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>nugu H.mp3, nugu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nugu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 누나 (older sister)
 
| 누나 (older sister)
| <flashmp3>nuna H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>nuna H.mp3, nuna M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nuna M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 다가가다 (approach to someone)
 
| 다가가다 (approach to someone)
| <flashmp3>dagagada H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>dagagada H.mp3, dagagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>dagagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 다니다 (to go to, work, school etc)
 
| 다니다 (to go to, work, school etc)
| <flashmp3>danida H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>danida H.mp3, danida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>danida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 도구 (instrument,tool)
 
| 도구 (instrument,tool)
| <flashmp3>dogu H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>dogu H.mp3, dogu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>dogu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 마다 (every)  
+
| 마다 (every)
| <flashmp3>mada H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>mada H.mp3, mada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>mada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 마디 (joint, knot)
 
| 마디 (joint, knot)
| <flashmp3>madi H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>madi H.mp3, madi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>madi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 모기 (mosquito)
 
| 모기 (mosquito)
| <flashmp3>mogi H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>mogi H.mp3, mogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>mogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 아기 (baby)
 
| 아기 (baby)
| <flashmp3>agi H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>agi H.mp3, agi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>agi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 아마도 (maybe,perhaps)
 
| 아마도 (maybe,perhaps)
| <flashmp3>amado H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>amado H.mp3, amado M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>amado M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 아우 (man's younger brother-but not used anymore)  
+
| 아우 (man's younger brother-but not used anymore)
| <flashmp3>au H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>au H.mp3, au M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>au M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
| 아이 (child)  
+
| 아이 (child)
| <flashmp3>ai H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>ai H.mp3, ai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>ai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 오다 (to come)
 
| 오다 (to come)
| <flashmp3>oda H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>oda H.mp3, oda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>oda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 오이 (cucumber)
 
| 오이 (cucumber)
| <flashmp3>oi H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>oi H.mp3, oi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>oi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 이기다 (to win)
 
| 이기다 (to win)
| <flashmp3>igida H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>igida H.mp3, igida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>igida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|-
 
|-
 
| 이모 (mother's sister)
 
| 이모 (mother's sister)
| <flashmp3>imo H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
| <flashmp3>imo H.mp3, imo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>imo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
+
 
|}
 
|}
  
 
==Writing==
 
==Writing==
Characters are written in a certain stroke order. Korean letters are written left to right, top to bottom.
+
Characters are written in a certain stroke order. Korean letters are written left to right, top to bottom. Remember stroke order is important, so please practice.
  
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
|-
 
|[[File:ㄱ stroke order.png]]<br>ㄱ is written like this when combined with a horizontal vowel like ㅗ or ㅜ.
 
|[[File:ㄴ stroke order.png]]<br>ㄴ is written in one stroke.
 
|[[File:ㅁ stroke order.png]]<br>Don't let the font confuse you, ㅁ is written like a box.
 
 
|-
 
|-
|[[File:stroke order.png]]<br>is written in 2 strokes, do not write it like a 'C.'
+
|[[File:stroke order.png|200px]]<br>is written like this when combined with a horizontal vowel like ㅗ or ㅜ.
|[[File:stroke order.png]]<br>is written the same way as a Roman 'O'
+
|[[File:stroke order2.png|200px]]<br>is written like this when combined with a vertical vowel such as ㅏ or ㅣ.
|[[File:stroke order.png]]<br>]]
+
|[[File:stroke order.png|200px]]<br>ㄴ is written ''similarly'' to an L.
 
|-
 
|-
|[[File:stroke order.png]]<br>]]
+
|[[File:stroke order.png|200px]]<br>Do not let the font confuse you, ㅁ is written like a box.
|[[File:stroke order.png]]<br>]]
+
|[[File:ㄷ stroke order.png|200px]]<br>ㄷ is written in 2 strokes, do not write it like a 'C.'
|[[File:stroke order.png]]<br>]]
+
|[[File:stroke order.png|200px]]<br>ㅇ is written the same way as a Roman 'O'
 +
|-
 +
|[[File:ㅏ stroke order.png|200px]]<br>ㅏ is written with 2 strokes.
 +
|[[File:stroke order.png|200px]]<br>
 +
|[[File:ㅗ stroke order.png|200px]]<br>
 +
|-
 +
|
 +
|[[File:ㅣ stroke order.png|200px]]<br>One straight line from top to bottom.
 +
|
 
|}
 
|}
+
 
 +
==Video==
 +
Watch this lesson on talktomeinkorean.com's youtube channel:
 +
*[http://www.youtube.com/watch?v=AqFGHMxWtYk&feature=player_embedded How to read and write Hangeul (Part 1)]
 +
 
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
|-  
+
|-
| [[File:Back.png|link=Hangeul step 1]]
+
| [[File:Back.png|link=Hangeul step 1|150px]]
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 3]]
+
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 3|150px]]
 
|}
 
|}

Latest revision as of 13:48, 18 January 2012

Help · Cheat Sheet · Community portal

Register/Login

Back.png Next.png

Did you jump to step 2?

Did you skip step 1 because you were eager to just start learning the alphabet? Don't do it! We recommend you you go back to step 1 and read the general information on Hangeul, there are some important details that will help you from being confused later.

Introduction

A consonant paired with a horizontal vowel and a consonant paired with a vertical vowel

We will introduce a consonant and vowel in pairs since consonants cannot be pronounced without the help of a vowel. Steps 2 through 4 are all either a consonant paired with a horizontal vowel or a consonant paired with a vertical vowel.

In this lesson, you will learn:

Also note that some of these files are set to loop, so you must manually stop the files yourself.

Step 2

ㅏ (vowel)

ㄱ (consonant)

ㅏ.jpg

This is a vertical vowel and written to the right of the consonant. Think of the <a> in <art> or the French <a> in <ami>. IPA symbol: /a/. For full information about this letter, see .

Male
Female
link=ㄱ}

This is pronounced like a mix between a G and a K at the beginning of a word. It is unvoiced like a K, but unaspirated like a G. Think of the <k> in <skill>. However, when found between vowels, the sound is voiced and makes a /g/ sound. IPA symbol: /k/ /g/. For full information about this letter, see .



Practice


ㅜ (vowel)

ㄴ (consonant)

ㅜ.jpg

This sound makes an "ooh" sound, similar to 'moon' or 'blue' or the U sound in Spanish (i.e. usted in "usted"). This is a horizontal vowel and written below the consonant. IPA symbol: /u/. For full information about this letter, see .

Male
Female
link=ㄴ}

This sound is the same as the N sound in English. IPA symbol: /n/. For full information about this letter, see .



Practice


ㅗ (vowel)

ㅁ (consonant)

ㅗ.jpg

Think of the Canadian or Scottish O. Many speakers do not say aw-oo or o-oo like Americans and do not say ay-oo like Londoners. This is a straight "o" sound, tight but not as tight as the ㅜ. This is a horizontal vowel and written below the consonant. IPA symbol: /o/. For full information about this letter, see .

Male
Female
link=ㅁ}

This sound is the same as the M sound in English. IPA symbol: /m/. For full information about this letter, see .



Practice


ㅣ (vowel)

ㄷ (consonant)

ㅣ.jpg

This sound is similar to the 'ee' sound in 'see' or 'free.' A little quicker though, more like the <y> in <happy> but not the Scottish "happay." This is a vertical vowel and written to the right of the consonant. IPA symbol: /i/. For full information about this letter, see .

Male
Female
link=ㄷ}

This is pronounced like a mix between the sounds of a T and a D at the beginning of a word. It is voiceless like a T and unaspirated like a D. Think of the <t> in <stop>. However, when found between vowels, the sound is voiced and makes a /d/ sound. IPA symbol: /t/ /d/. For full information about this letter, see .



Practice


ㅇ (consonant)

link={{{link}}}

ㅇ represents no sound when found in the initial position of a syllable. Instead, it simply acts as a placeholder since vowels cannot be written by themselves. However, if ㅇ is in the final (bottom) position, it makes an NG sound, eg 'sing' or 'wrong', but these final position sounds will not be discussed until step 5 of this lesson. For now, think of it as a placeholder for a consonant when only a vowel sound must be written. IPA symbol: /./ /ŋ/. For full information about this letter, see .



Practice

Real Examples

Word Audio
가구 (furniture)
가나다 (Korean alphabet, i.e. abc)
가다 (to go)
가두다 (to lock in)
고구마 (sweet potato)
고기 (meat)
고모 (father's sister)
구두 (dress shoes)
기도 (prayer)
나가다 (go out)
나누다 (to divide)
나무 (tree)
나오다 (to come out)
나이 (age)
누가 (who)
누구 (who)
누나 (older sister)
다가가다 (approach to someone)
다니다 (to go to, work, school etc)
도구 (instrument,tool)
마다 (every)
마디 (joint, knot)
모기 (mosquito)
아기 (baby)
아마도 (maybe,perhaps)
아우 (man's younger brother-but not used anymore)
아이 (child)
오다 (to come)
오이 (cucumber)
이기다 (to win)
이모 (mother's sister)

Writing

Characters are written in a certain stroke order. Korean letters are written left to right, top to bottom. Remember stroke order is important, so please practice.

ㄱ stroke order.png
ㄱ is written like this when combined with a horizontal vowel like ㅗ or ㅜ.
ㄱ stroke order2.png
ㄱ is written like this when combined with a vertical vowel such as ㅏ or ㅣ.
ㄴ stroke order.png
ㄴ is written similarly to an L.
ㅁ stroke order.png
Do not let the font confuse you, ㅁ is written like a box.
ㄷ stroke order.png
ㄷ is written in 2 strokes, do not write it like a 'C.'
ㅇ stroke order.png
ㅇ is written the same way as a Roman 'O'
ㅏ stroke order.png
ㅏ is written with 2 strokes.
ㅜ stroke order.png
ㅗ stroke order.png
ㅣ stroke order.png
One straight line from top to bottom.

Video

Watch this lesson on talktomeinkorean.com's youtube channel:

Back.png Next.png