Difference between revisions of "Subway announcements"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Line 2: Green Line (Seoul Metro))
(Bundang line: Yellow line (Korail))
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
For Korean language learners living in or visiting Seoul, the subway announcements are a good way to measure your Korean ability. If you're a beginner, then you probably won't understand a word. More advanced learners of Korean might understand most of it, but still have trouble catching some of the words or understanding them. So we've recorded some of the subway announcements for your convenience and in hopes it will help improve your Korean listening and comprehension.
+
For Korean language learners living in or visiting Seoul, the subway announcements are a good way to measure your Korean ability. If you're a beginner, then you probably won't understand a word. More advanced learners of Korean might understand most of it, but still have trouble catching some of the words or understanding them. We have recorded some of the subway announcements for your convenience and in hopes that it will help improve your Korean listening and comprehension.
  
Note: some of the translations are only a rough translation since a direct translation may sound awkward.
+
Note: Some of the translations are only a rough translation since a direct translation may sound awkward.
 
==Line 2: Green Line (Seoul Metro)==
 
==Line 2: Green Line (Seoul Metro)==
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Line 8: Line 8:
 
|-
 
|-
 
| Line 2 (version 1)
 
| Line 2 (version 1)
| 지금 열차가 들어오고 있습니다.<br>이 역은 승강장과 열차 사이의 간격이 넓으므로<br>열차를 타고 내리실 때 조심하시기 바랍니다.
+
| 지금 열차가 들어오고 있습니다.이 역은 승강장과 열차 사이의 간격이 넓으므로 열차를 타고 내리실 때 조심하시기 바랍니다.
| The train is now arriving. Please keep your distance from the train. Please be careful when getting on and off the train.
+
| The train is now arriving. Please stand back. Please be careful when getting on and off the train.
 
| <flashmp3>Subway line 2 version 1.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
| <flashmp3>Subway line 2 version 1.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Line 2  
 
| Line 2  
| 지금 열차가 들어오고 있습니다.<br>손님 여러분께서는 한걸음 물러서 주시기 바랍니다.
+
| 지금 열차가 들어오고 있습니다. 손님 여러분께서는 한걸음 물러서 주시기 바랍니다.
 
| The train is now approaching. Everyone please step back.  
 
| The train is now approaching. Everyone please step back.  
 
|<flashmp3>Subway line 2 platform station.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|<flashmp3>Subway line 2 platform station.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Line 2
 
| Line 2
| 21세기 글로벌 시대, 튼튼한 안보가 국가경쟁력 입니다.<br>국가정보원은 테러와 국제범죄, 산업스파이, 간첩, 사이버 보안등과<br>관련하여 111 상담전화를 운영하고 있습니다. <br>안보 상담 전화는 국번없이 111 입니다.
+
| 21세기 글로벌 시대, 튼튼한 안보가 국가경쟁력 입니다. 국가정보원은 테러와 국제범죄, 산업스파이, 간첩, 사이버 보안등과 관련하여 111 상담전화를 운영하고 있습니다. 안보 상담 전화는 국번없이 111 입니다.
| The 21st Century is the global era, a nation these days with powerful security measures is a strong one. Call the National Intelligence Service's hotline, 111, if you have any information on terror plots, industrial spies or cyber crimes. The hotline's number is 111, without an area code.
+
| The 21st Century is the global era, a nation with powerful security measures these days is a strong one. Call the National Intelligence Service's hotline, 111, if you have any information on terror plots, industrial spies, or cyber-crimes. Again, The hotline's number is 111, without an area code.
 
|<flashmp3>Line 2 111.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|<flashmp3>Line 2 111.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Line 2
 
| Line 2
| 쾌적한 차내 질서 유지를 위해 불법으로 판매되는 물건을 구입하지 마시고,<br> 강요시 직원에게 신고하여 주십시오.  
+
| 쾌적한 차내 질서 유지를 위해 불법으로 판매되는 물건을 구입하지 마시고, 강요시 직원에게 신고하여 주십시오.  
|  
+
| In order to keep the inside of the trains clean, do not purchase items illegally sold on trains and please alert staff of any such transactions.
 
|<flashmp3>Line 2 dont buy.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|<flashmp3>Line 2 dont buy.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Line 2
 
| Line 2
| 고객 여러분! 열차내 화재 발생 시에는 신속히 승무원에게 알려주시고, <br>객실내에 비치된 소화기를 사용하여 초기진화에 협조해 주시기 바라며, <br>필요시 의자 밑 비상개폐 손잡이를 당기거나 출입문 옆 비상 스위치를 돌리신 후 <br>문을 열고 대피해주시기 바랍니다. 대피 시 다른 열차를 조심하시기 바랍니다.   
+
| 고객 여러분! 열차내 화재 발생 시에는 신속히 승무원에게 알려주시고, 객실내에 비치된 소화기를 사용하여 초기진화에 협조해 주시기 바라며, 필요시 의자 밑 비상개폐 손잡이를 당기거나 출입문 옆 비상 스위치를 돌리신 후 문을 열고 대피해주시기 바랍니다. 대피 시 다른 열차를 조심하시기 바랍니다.   
|  
+
| Everybody, should you see fire inside the train, please alert a staff member immediately. Use one of the fire extinguishers installed inside the trains to attempt to put out the fire. Pulling the emergency handles below the seats will shut off power to the train as well as switches beside doors. After being activated, open the doors to the car and carefully enter one of the surrounding cars. (''You can walk between cars in a subway in Korea.'')
 
|<flashmp3>Line 2 fire.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|<flashmp3>Line 2 fire.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Line 2
 
| Line 2
| 안내말씀 드리겠습니다. 혼잡한 열차 내에서는 간혹 소지품을 잃어버리거나 <br>불쾌한 신체접촉이 발생할 수 있습니다. 고객 여러분께서는 주의해 주시기 바랍니다.  
+
| 안내말씀 드리겠습니다. 혼잡한 열차 내에서는 간혹 소지품을 잃어버리거나 불쾌한 신체접촉이 발생할 수 있습니다. 고객 여러분께서는 주의해 주시기 바랍니다.  
|  
+
| This is an important announcement. You could lose something in the trains or be touched inappropriately. We ask that you be very careful.
 
|<flashmp3>Line 2 crowded.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|<flashmp3>Line 2 crowded.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Line 2 (교대역)
 
| Line 2 (교대역)
| 이번역은 교대, 법원 검찰청 역입니다. 내리실 문은 오른쪽 입니다. <br>대화, 구파발이나 양재, 수서 방면으로 가실 고객은 이번역에서 3호선으로 <br>갈아타시기 바랍니다.  
+
| 이번역은 교대, 법원 검찰청 역입니다. 내리실 문은 오른쪽 입니다. 대화, 구파발이나 양재, 수서 방면으로 가실 고객은 이번역에서 3호선으로 갈아타시기 바랍니다.  
|  
+
| This stop is Seoul National University and the Court and Public Prosecuter's Office. The doors to alight are on the right hand side. Passengers travelling to Gupabal or Yangjae on the orange line may transfer at this station.
 
|<flashmp3>Line 2 gyodae.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|<flashmp3>Line 2 gyodae.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Line 2
 
| Line 2
| 고객여러분! 열차 내에는 노약자, 장애인, 임산부 보호석이 마련되어 있습니다. <br>노약자, 장애인, 임산부 또는 몸이 불편하신 분들을 위해 자리를 항상 비워둡시다.  
+
| 고객여러분! 열차 내에는 노약자, 장애인, 임산부 보호석이 마련되어 있습니다. 노약자, 장애인, 임산부 또는 몸이 불편하신 분들을 위해 자리를 항상 비워둡시다.  
|  
+
| Everbody, certain seats are reserved for the elderly, those with disabilities, and pregnant women. Again, please refrain from sitting in the seats reserved for those who are elderly, pregnant, or have disabilities.
 
|<flashmp3>Line 2 give up seat.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|<flashmp3>Line 2 give up seat.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Line 2
 
| Line 2
| 안내 말씀 드리겠습니다.<br>전동차 출입문에 신문 볼펜 등의 이물질이 끼어들어가 출입문 고장을 <br>일으키는 사례가 발생하고 있습니다. 출입문이 열리고 닫힐 때 이물질이<br>끼어들어가지 않도록 적극 협조 해주시기 바랍니다. 고맙습니다.
+
| 안내 말씀 드리겠습니다. 전동차 출입문에 신문 볼펜 등의 이물질이 끼어들어가 출입문 고장을 일으키는 사례가 발생하고 있습니다. 출입문이 열리고 닫힐 때 이물질이끼어들어가지 않도록 적극 협조 해주시기 바랍니다. 고맙습니다.
|  
+
| This is an announcement. Things like pens and newspapers may get stuck in train doors and cause them not to close properly. We ask that you make make sure nothing is there to cause the door not to close fully. Thank you.
 
|<flashmp3>Line 2 door problem.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|<flashmp3>Line 2 door problem.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Line 2
 
| Line 2
 
| 출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.  
 
| 출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.  
|  
+
| The doors are closing. The doors are closing.
 
|<flashmp3>Line 2 door closing.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|<flashmp3>Line 2 door closing.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|}
 
|}
Line 64: Line 64:
 
|-
 
|-
 
| Bundang line
 
| Bundang line
| 이 역은 타는 곳과 전동차 틈새가 넓어<br> 발이 빠질 수 있으니 내릴때 조심하시기 바랍니다.
+
| 이 역은 타는 곳과 전동차 틈새가 넓어 발이 빠질 수 있으니 내릴때 조심하시기 바랍니다.
 
| tba
 
| tba
 
| <flashmp3>Subway watch your step.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
| <flashmp3>Subway watch your step.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Bundang line (Suseo station)
 
| Bundang line (Suseo station)
| 이번 역은 수서, 수서역입니다. <br>내릴 문은 왼쪽 입니다. 구파발, 대화 방면으로 가실분은 <br>이번 역에서 3호선으로 갈아타시기 바랍니다.
+
| 이번 역은 수서, 수서역입니다. 내릴 문은 왼쪽 입니다. 구파발, 대화 방면으로 가실분은 이번 역에서 3호선으로 갈아타시기 바랍니다.
 
| tba
 
| tba
 
| <flashmp3>Suseo station announcement.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
| <flashmp3>Suseo station announcement.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Bundang line (Suseo station)
 
| Bundang line (Suseo station)
| 손님 여러분은 여객의 안전을 해치는 위험품을<br>휴대하고 전동차에 승차하실 수 없습니다. <br>출발도중 유화물질을 휴대하고 승차하고 계신분은 <br>1년 이하의 징역 또는 50만원 이하의 벌금이 부과되오니, <br>안전한 여행이 될 수 있도록 협조하여 주시기 바랍니다.  
+
| 손님 여러분, 여객의 안전을 해치는 위험품을 휴대하고 전동차에 승차하실 수 없습니다. 출발도중 유화물질을 휴대하고 승차하고 계신분은 1년 이하의 징역 또는 50만원 이하의 벌금이 부과되오니, 안전한 여행이 될 수 있도록 협조하여 주시기 바랍니다.  
 
| tba
 
| tba
 
| <flashmp3>Suseo station announcement 2.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
| <flashmp3>Suseo station announcement 2.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Bundang line (Bokjeong station)
 
| Bundang line (Bokjeong station)
| 이번 역은 복정, 복정역입니다. <br> 내릴 문은 오른쪽 입니다. 잠실이나 남한산성 입구 방면으로<br> 가실분은 이번역에서 8호선으로 갈아타시기 바랍니다.  
+
| 이번 역은 복정, 복정역입니다. 내릴 문은 오른쪽 입니다. 잠실이나 남한산성 입구 방면으로 가실분은 이번역에서 8호선으로 갈아타시기 바랍니다.  
 
| tba
 
| tba
 
| <flashmp3>Bokjeong station announcement.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
| <flashmp3>Bokjeong station announcement.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Bundang line (Yatab station)
 
| Bundang line (Yatab station)
| 21세기 글로벌 시대, 튼튼한 안보가 국가경쟁력 입니다.<br>국가정보원은 테러와 국제범죄, 산업스파이, 간첩, 사이버 보안등과<br>관련하여 111 상담전화를 운영하고 있습니다. <br>안보 상담 전화는 국번없이 111 입니다.
+
| 21세기 글로벌 시대, 튼튼한 안보가 국가경쟁력 입니다. 국가정보원은 테러와 국제범죄, 산업스파이, 간첩, 사이버 보안등과 관련하여 111 상담전화를 운영하고 있습니다. 안보 상담 전화는 국번없이 111 입니다.
 
| tba
 
| tba
 
|<flashmp3>Before_yatab_station_message.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|<flashmp3>Before_yatab_station_message.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
|-
 
|-
 
| Bundang line
 
| Bundang line
| (please add)
+
| 손님 여러분, 출입문에 몸을 기대거나 손을 짚으시면 다칠 위험이 있으니 주의하시기 바라며, 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타거나 내리지 마시고 안전하게 다음 열차를 이용해 주시기 바랍니다.
 
| tba
 
| tba
 
| <flashmp3>Take the next train.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
 
| <flashmp3>Take the next train.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
Line 96: Line 96:
 
==See also==
 
==See also==
 
*[[Subway]] - Subway vocabulary page
 
*[[Subway]] - Subway vocabulary page
* You can hear more of these at http://www.seoulmetro.co.kr/. At the right bottom of this page, you can see '빠른 서비스' and under that category, there is '열차내안내방송'
+
* You can hear more of these at http://www.seoulmetro.co.kr/. At the right bottom of this page, you can see '빠른 서비스' and under that category, there is '열차내안내방송'.
 
[[Category:Media]]
 
[[Category:Media]]
 
[[Category:Needs translation]]
 
[[Category:Needs translation]]

Latest revision as of 17:54, 8 November 2010

For Korean language learners living in or visiting Seoul, the subway announcements are a good way to measure your Korean ability. If you're a beginner, then you probably won't understand a word. More advanced learners of Korean might understand most of it, but still have trouble catching some of the words or understanding them. We have recorded some of the subway announcements for your convenience and in hopes that it will help improve your Korean listening and comprehension.

Note: Some of the translations are only a rough translation since a direct translation may sound awkward.

Line 2: Green Line (Seoul Metro)

Info Korean English translation Audio
Line 2 (version 1) 지금 열차가 들어오고 있습니다.이 역은 승강장과 열차 사이의 간격이 넓으므로 열차를 타고 내리실 때 조심하시기 바랍니다. The train is now arriving. Please stand back. Please be careful when getting on and off the train.
Line 2 지금 열차가 들어오고 있습니다. 손님 여러분께서는 한걸음 물러서 주시기 바랍니다. The train is now approaching. Everyone please step back.
Line 2 21세기 글로벌 시대, 튼튼한 안보가 국가경쟁력 입니다. 국가정보원은 테러와 국제범죄, 산업스파이, 간첩, 사이버 보안등과 관련하여 111 상담전화를 운영하고 있습니다. 안보 상담 전화는 국번없이 111 입니다. The 21st Century is the global era, a nation with powerful security measures these days is a strong one. Call the National Intelligence Service's hotline, 111, if you have any information on terror plots, industrial spies, or cyber-crimes. Again, The hotline's number is 111, without an area code.
Line 2 쾌적한 차내 질서 유지를 위해 불법으로 판매되는 물건을 구입하지 마시고, 강요시 직원에게 신고하여 주십시오. In order to keep the inside of the trains clean, do not purchase items illegally sold on trains and please alert staff of any such transactions.
Line 2 고객 여러분! 열차내 화재 발생 시에는 신속히 승무원에게 알려주시고, 객실내에 비치된 소화기를 사용하여 초기진화에 협조해 주시기 바라며, 필요시 의자 밑 비상개폐 손잡이를 당기거나 출입문 옆 비상 스위치를 돌리신 후 문을 열고 대피해주시기 바랍니다. 대피 시 다른 열차를 조심하시기 바랍니다. Everybody, should you see fire inside the train, please alert a staff member immediately. Use one of the fire extinguishers installed inside the trains to attempt to put out the fire. Pulling the emergency handles below the seats will shut off power to the train as well as switches beside doors. After being activated, open the doors to the car and carefully enter one of the surrounding cars. (You can walk between cars in a subway in Korea.)
Line 2 안내말씀 드리겠습니다. 혼잡한 열차 내에서는 간혹 소지품을 잃어버리거나 불쾌한 신체접촉이 발생할 수 있습니다. 고객 여러분께서는 주의해 주시기 바랍니다. This is an important announcement. You could lose something in the trains or be touched inappropriately. We ask that you be very careful.
Line 2 (교대역) 이번역은 교대, 법원 검찰청 역입니다. 내리실 문은 오른쪽 입니다. 대화, 구파발이나 양재, 수서 방면으로 가실 고객은 이번역에서 3호선으로 갈아타시기 바랍니다. This stop is Seoul National University and the Court and Public Prosecuter's Office. The doors to alight are on the right hand side. Passengers travelling to Gupabal or Yangjae on the orange line may transfer at this station.
Line 2 고객여러분! 열차 내에는 노약자, 장애인, 임산부 보호석이 마련되어 있습니다. 노약자, 장애인, 임산부 또는 몸이 불편하신 분들을 위해 자리를 항상 비워둡시다. Everbody, certain seats are reserved for the elderly, those with disabilities, and pregnant women. Again, please refrain from sitting in the seats reserved for those who are elderly, pregnant, or have disabilities.
Line 2 안내 말씀 드리겠습니다. 전동차 출입문에 신문 볼펜 등의 이물질이 끼어들어가 출입문 고장을 일으키는 사례가 발생하고 있습니다. 출입문이 열리고 닫힐 때 이물질이끼어들어가지 않도록 적극 협조 해주시기 바랍니다. 고맙습니다. This is an announcement. Things like pens and newspapers may get stuck in train doors and cause them not to close properly. We ask that you make make sure nothing is there to cause the door not to close fully. Thank you.
Line 2 출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다. The doors are closing. The doors are closing.

Bundang line: Yellow line (Korail)

Info Korean English translation Audio
Bundang line 이 역은 타는 곳과 전동차 틈새가 넓어 발이 빠질 수 있으니 내릴때 조심하시기 바랍니다. tba
Bundang line (Suseo station) 이번 역은 수서, 수서역입니다. 내릴 문은 왼쪽 입니다. 구파발, 대화 방면으로 가실분은 이번 역에서 3호선으로 갈아타시기 바랍니다. tba
Bundang line (Suseo station) 손님 여러분, 여객의 안전을 해치는 위험품을 휴대하고 전동차에 승차하실 수 없습니다. 출발도중 유화물질을 휴대하고 승차하고 계신분은 1년 이하의 징역 또는 50만원 이하의 벌금이 부과되오니, 안전한 여행이 될 수 있도록 협조하여 주시기 바랍니다. tba
Bundang line (Bokjeong station) 이번 역은 복정, 복정역입니다. 내릴 문은 오른쪽 입니다. 잠실이나 남한산성 입구 방면으로 가실분은 이번역에서 8호선으로 갈아타시기 바랍니다. tba
Bundang line (Yatab station) 21세기 글로벌 시대, 튼튼한 안보가 국가경쟁력 입니다. 국가정보원은 테러와 국제범죄, 산업스파이, 간첩, 사이버 보안등과 관련하여 111 상담전화를 운영하고 있습니다. 안보 상담 전화는 국번없이 111 입니다. tba
Bundang line 손님 여러분, 출입문에 몸을 기대거나 손을 짚으시면 다칠 위험이 있으니 주의하시기 바라며, 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타거나 내리지 마시고 안전하게 다음 열차를 이용해 주시기 바랍니다. tba

See also

  • Subway - Subway vocabulary page
  • You can hear more of these at http://www.seoulmetro.co.kr/. At the right bottom of this page, you can see '빠른 서비스' and under that category, there is '열차내안내방송'.