TTMIK 이야기 (Iyagi) 6 - English

From Korean Wiki Project
Revision as of 06:47, 13 December 2010 by Steven (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search


선현우 : 안녕하세요. Talk To Me In Korean.com의 이야기입니다. 안녕하세요. 선현우입니다.
Hyunwoo Sun : Hello everyone. This is Talk To Me In Korean.com’s Iyagi. Hello. I’m Sun Hyunwoo.


진석진 : 안녕하세요. 진석진입니다.
Seokjin Jin : Hello. I’m Seokjin Jin.


선현우 : 네, 오늘 이야기 여섯 번째 시간이에요. Hyunwoo Sun : Today is 6th Iyagi time.


진석진 : 네, 여섯 번째 시간이죠.
Seokjin Jin : Yea it is our 6th time.


선현우 : 석진 씨 반가워요.
Hyunwoo Sun : Nice to meet you Seokjin.


진석진 : 네, 이렇게…
Seokjin Jin : why, like this…


선현우 : 반갑습니다.
Hyunwoo Sun : Nice to meet you.


진석진 : 맨날 사무실에서 보지만 (네) 이렇게 따로 녹음실에서 보니까 더 반가운 것 같아요.
Seokjin Jin : We see each other everyday at the office but (Yea) I still think it is nice to meet you, because we get to see each other in the recording room like this.


선현우 : 네. 사무실에서 항상 같이 일을 하고 있지만, (네) 이렇게 스튜디오에서 (네) 녹음을 같이 하니까 (네) 정말 좋은데요?
Hyunwoo Sun : Yea. We work together everyday in the office but, (Yea) because we get to meet (yea) in the studio and record together (Yea) it’s really great isn’t it?


진석진 : 네, 형, 우리 단둘이에요.
Seokjin Jin : Yea. Hyunwoo, it is just the two of us.


선현우 : 네. 남자들끼리.
Hyunwoo Sun : Yea. Only the guys.


진석진 : 그럼요.
Seokjin Jin : that’s right.


선현우 : 그래서 (네) 지난 시간에 또는 지지난 시간에 (네) 경은 씨하고 현정 씨가 여자들의 이야기, (네) 여자들의 대화 또는 수다 (네) 에 대해서 이야기 했잖아요.
Hyunwoo Sun : So (yea) last time and the time before that (Yea) Kyeong-eun and Hyeonjong talked about girls’ chat, (Yea) and also girls’ conversation and gossip.


(네) 그리고 그 다음에 무슨 얘기 했죠?
(Yea) And what did they talk about next?


진석진 : 여자가 봤을 때 매력적인 남자에 대해서 얘기했었잖아요.
Seokjin Jin : When I saw the girls, they talked about attractive guys.


선현우 : 아… 그러니까 현정 씨하고 경은 씨가 우리 이야기를 했다는 거죠.
Hyunwoo Sun : Ah… So Hyeonjong and Kyeong-eun talked about us.


진석진 : 그럼요.
Seokjin Jin : Yea.


선현우 : 예, 우리 매력적인 우리들에 대한… 이야기를.
Hyunwoo Sun : Yea, they talked about how attractive we are… in their chat.


진석진 : 왜 몰래 하는지 모르겠어요.
Seokjin Jin : I don’t know why they did it secretly.


선현우 : 그러니까요. 몰래 했지만, (네) 방송에서 얘기를 했기 때문에 뭐… 다 들었어요.
Hyunwoo Sun : I know. They did it secretly but, (Yea) but because they chatted in the broadcast… we heard everything.


진석진 : 네. 맞아요.
Seokjin Jin : Yea. That’s right.


선현우 : 그래서, 우리도 오늘은 먼저 남자들에 대화에 대해서 이야기를 한번 해 볼까요? Hyunwoo Sun : So, First thing today, we are also going to talk about guys’ conversations aren’t we?


진석진 : 음… 남자들의 대화.
Seokjin Jin : Umm. Guys’ conversation.


선현우 : 네.
Hyunwoo Sun : Yea.


진석진 : 아… 남자들이 모이면 무슨 얘기가 나올까요?
Seokjin Jin : Ah… When guys get together what kind of things come up?


선현우 : 일단, (네) 남자들은 전화로 이야기를 할 때 (네) 석진 씨, (네) 예를 들어서 (네) 친구한테, 친한 친구, 가까운 친구한테 (네) 전화를 해서 (네) 보통 몇 분 통화해요?
Hyunwoo Sun : First of all, (Yea) When guys call (Yea) Seokjin, (Yea) for example (Yea) when talking to friends, close friends, when talking to friends you are close with (Yea) you call and (Yea) usually how many minutes are you on the phone for?


진석진 : 거의 1분을 잘 안 넘기죠.
Seokjin Jin : It barely passes 1 minute.


선현우 : 네, 저도 1분을 안 넘겨요.
Hyunwoo Sun : Yea I don’t go over one minute either.


진석진 : 신호 가는 시간, 한 40초?
Seokjin Jin : And it takes about 40 seconds to get through?


선현우 : 따르르릉 (네) 따르르릉
Hyunwoo Sun : ring (Yea) ring.


진석진 : 네, 늦게 받아요. 남자끼리 전화하면. (네) 전화도 늦게 받아요.
Seokjin Jin : Yea, they pick it up late. When calling between guts. (Yea) We pick up the phone late.


선현우 : 네, 맞아요. Hyunwoo Sun : Yea, you’re right.


진석진 : 받기 싫거든요.
Seokjin Jin : because we hate taking calls.


선현우 : 맞아요. 우리 그러면 한 번, (네) 남자들이 전화로 이야길 할 때 (네) 어떻게 전화를 하는지 (네) 한번 예시를 (음… ) 연기를 해 볼까요?
Hyunwoo Sun : Right. Then how about we act out once, how guys chat over the phone.


진석진 : 네, 알겠습니다.
Seokjin Jin : Sure, ok.


선현우 : 네. 일단 석진 씨하고 저하고 아는 형, 동생이에요. 한번 이야기를 해 볼게요. (네) 제가 석진 씨한테 전화를 하는 거예요.
Hyunwoo Sun : Yea. First of all, me and Seokjin are an older and a younger friend who know each other. We will chat. (Yea) I’m going to be call Seokjin.


진석진 : 네.
Seokjin Jin : Yea

- 전화 벨 소리 - phone noise


진석진 : 여보세요. -
Seokjin Jin : Hello.


선현우 : 여보세요. -
Hyunwoo Sun : Hello.


진석진 : 어, 형! -
Seokjin Jin : Ah, Hyunwoo!


선현우 : 어, 석진아 안녕. -
Hyunwoo Sun : Ah, Seokjin hi!


진석진 : 어, 형 어디예요? -
Seokjin Jin : Ah, where are you now?


선현우 : 아, 나 지금 종로. -
Hyunwoo Sun : Ah, I’m at 종로 right now.


진석진 : 음… -
Seokjin Jin : um…


선현우 : 우리 있다가 보는 거지? -
Hyunwoo Sun : We are going to see each other in a bit right?


진석진 : 아아… 몇 시에 보기로 했죠? -
Seokjin Jin : Yea… When did we plan to me?


선현우 : 7시. -
Hyunwoo Sun : At 7.


진석진 : 아, 7시. 아, 거기? -
Seokjin Jin : oh, at 7:00. There?


선현우 : 어, 어. -
Hyunwoo Sun : Yea yea.


진석진 : 아, 알았어요. 이따 봐요. -
Seokjin Jin : Oh ok. See ya soon.


선현우 : 이따 보자. -
Hyunwoo Sun : See ya soon.


진석진 : 네. -
Seokjin Jin : Yep.


선현우 : 안녕. -
Hyunwoo Sun : Bye.


진석진 : 네, 안녕히 계세요.
Seokjin Jin : yea, bye.


선현우 : 여러분. 몇 분이었죠? 몇 초였죠?
Hyunwoo Sun : Everyone. How many minutes was that? How many seconds?


진석진 : 네, 거의 30초도 안 넘긴 것 같아요.
Seokjin Jin : Yea, I don’t think it passed 30 seconds.


선현우 : 10초?
Hyunwoo Sun : 10 seconds?


진석진 : 네.
Seokjin Jin : Yea.


선현우 : 남자들은 이렇게 (네) 짧게, 짧게 전화통화를 해요.
Hyunwoo Sun : Guys talk really short like this when they phone.


(네) 그런데 어… 다른 나라는 어떤지 궁금해요.
(Yea) But um… I’m curious how it is in other countries.


(으음…) 다른 나라 남자들도 (네) 이렇게 짧게 전화로 이야기를 하는지 (네)
(um…) Guys in other countries also (Yea) make short phone calls like this. (yea)

여러분, 듣고 계시는 우리 listener 여러분? 청취자 여러분 알려 주세요. everyone, everyone are our listeners? Please tell us.


진석진 : 네, 남자들, (네) 무슨 얘기가 더 많을 까요? 다른 나라에서는.
Seokjin Jin : Yea, what do guys talk about more? In other countries.


선현우 : 네, 남자들이 어, 전화통화 할 때 어떻게, 얼마나 길게 이야기를 하는지 코멘트로 알려 주세요.
Hyunwoo Sun : Yea, when guys call, please tell us how long you chat for, in the comments.


진석진 : 네, 댓글을 남겨주세요.
Seokjin Jin : Yea, please leave a comment.


선현우 : 네, 댓글. 코멘트를 기다리고 있을게요. 그런데 (네) 우리 아까 전화에서 (네) 만나기로 (네) 이야기 했잖아요?
Hyunwoo Sun : Yea, comments. We will be waiting for your comments/ Then (Yea) in our phone conversation earlier (Yea) We said we planned to meet right?


(네) 그러니까 만났어요. (으음…) 만나서 실제로 무슨 얘기를 하죠?
(Yea) so then we met.(um…) when we meet, what do we actually talk about?


진석진 : 음… 만났으니까 (네) 7시면… (네) 거의 밥 먹을 시간쯤 되잖아요?
Seokjin Jin : Um… When we meet (Yea) at 7:00… (Yea) it’s almost time to eat isn’t it?


(맞아요. 그러니까) 밥 먹을 곳을 정해야죠.
(right. This is true) we have to choose a place to eat.


선현우 : 네, 밥 먹을 곳을 결정하고, (네) 밥을 먹는 거예요.
Hyunwoo Sun : Yea, we have to choose a place to eat, (yea) and what to eat.


진석진 : 네, 밥을 먹을 때는 별로 이야기 안 하잖아요?
Seokjin Jin : Yea, and when we eat, we barely talk don’t we?


선현우 : 이야기를 안 해요. 예, 예. 그런데 만났으니까 (네) 무언가 그래도 이야기를 하고 싶어서 (음…) 만났잖아요? (네)
Hyunwoo Sun : We don’t talk. Yea. But because we met (Yea) there at least something we wanted to talk about for our meeting right? (yea)


남자들은 주로 만나면 어떤 얘기를 할까요. 저도 지금 생각하고 있는데 (네) 음… 만나면 일단 (네) 일 얘기.
When guys meet they usually have something to talk about. And now when I think about it (Yea) um… When guys meet (Yea) the first thing they talk about is work.


진석진 : 그렇죠. (예) 특히나 저하고 형하고 사이는 (네) 자주 또 보는 관계니까 (네)
Seokjin Jin : That’s right. (Yea) Especially in our kind of relationship (Yea) where we see each other often (Yea)


뭐, 따로 뭐, 제가 형하고 그렇게 뭐, 여자친구에 대해서 얘기할 정도는, 까지는 아니니까 일 얘기를 자주 할 것 같아요.
So, specifically um, me and you are um like, because we don’t talk about things like girls, I think we talk about work pretty often.


선현우 : 네, 맞아요. 일 얘기를 자주 하고,
Hyunwoo Sun : Yea that’s right. We talk about work pretty often,



그리고 석진 씨하고 저하고는 지금 일을 같이 하고 있지만, (네) 어, 일을 같이 하고 있지 않은 (음…) 일을, 다른 일을 하고 있는 친구들하고는 (네) 궁금하잖아요.
and the two of us work together now but (Yea) um, there is also work we don’t do together, (um…), and other work which friends are doing which we are curious about.


(음… 그렇죠) 어떤 일을 하고 있는지 알고 싶고, (음) 또, 음, 그쪽 직업은 (네) 뭐가 힘든지, (음) 뭐가 재미있는지 (음) 알고 싶으니까
(Um… Yea I guess so) We want to know what kind of work they are doing, (yea) and, um, what is hard at work, (yea) and what is fun. (Yea)


진석진 : 네, 네, 그런 얘기를 할 수 있겠죠.
Seokjin Jin : Yea we chat like that sometimes.


선현우 : 네. 일 이야기를 많이 하는 것 같고. (음…) 그 외에 뭐 여자 얘기도 하죠?
Hyunwoo Sun : Yea


진석진 : 여자 얘기 많이 하죠. (네) 요즘 한국에서는 (네) 그 여자 아이돌 그룹?
Seokjin Jin : We talk about girls a lot don’t we. (Yea) And in Korean that are some female idol groups right now right?


(네) 네, 요새 어떤 그룹이 나왔는데 정말 섹시하더라 (정말 귀엽다) 네, 귀엽더라. (예쁘다) 네.
(Yea) Yea, these days what kind of groups are coming out and how we have found they are really sexy (Really cute) yea, how cute we find them. (And how pretty) Yea.


선현우 : 그리고 요즘에는 어… 한 명이 가수로 활동하는 게 아니라 여러 명이 (네, 여러 명이) 그룹으로 (네) 그룹 가수들이 많잖아요? (네)
Hyunwoo Sun : And these days um… Singers are coming out as just one person, lots of them (Yea lots of them) are coming out as a group (Yea) there are a lot of singer groups aren’t there?


그래서 그 그룹 중에서 누가 제일 예쁘다. (음…) 누가 제일 노래를 잘한다가 아니라 (누가 제일 예쁘다) 예쁘다 (귀엽다) 네, 맞아요.
So who in the group is the prettiest. (yea) It’s not who sing the best (it’s who is the prettiest) pretty (Cute) yea, that’s right.


진석진 : 그런 얘기를 많이 하죠.
Seokjin Jin : People talk about those kind of things a lot.


선현우 : 네, 그런 얘기를 많이 하고, 그리고 일 얘기, (음) 뭐, 여자 가수 이야기, (음) 여자 배우 이야기. (음) 그 외에는 또 어떤 얘기를 하죠?
Hyunwoo Sun : Yea, people talk about those kinds of things a lot, and they ralk about work, (yea) and what, about girls groups, (yep) and female actors. (Yep) except for that what else do guys talk about?


진석진 : 음… 오랜만에 봤을 때는 여자친구 생겼냐? 이런 말도 많이 하고요, (네)
Seokjin Jin : Um… When you haven’t seen each other for a long time, did you get a girlfriend? We talk about this kind of thing a lot too, (Yea)


저는 이제 거의 (네) 서른 살이 다 되어가는 요즘에는 (네) 뭐, 돈은 잘 벌고 있나, (네) 이런 얘기도 많이 했던 것 같아요.
Now I am almost (yea) 30, these days (Yea) um what is it? Are you making a good living? (yea) I think we talk about this kind of stuff a lot.


선현우 : 맞아요. 그러니까 다시 한 번 이야기를 하면 돈 이야기, 여자 이야기, (네) 일 이야기 (네) 이 세 가지가 되겠네요?
Hyunwoo Sun : That’s right. That what I’m saying. So to recap, we talk about money, girls, (yea) work, (tea) these three things right?


진석진 : 일 이야기도 잘 안 하니까 거의 두 가지라고 볼 수 있죠.
Seokjin Jin : We don’t talk about work a lot you can almost just say there are two things.


선현우 : 여자 이야기, 돈 이야기. (돈 이야기) 그리고 또 한 가지 남자들은 (네) 여자들보다 음…
Hyunwoo Sun : Talking about girls and talking about money. (Talking about money) and there is one more things guys (yea) talk about more than girls…


앞으로 무엇무엇을 하고 싶다. (음…) 이야기를 더 많이 하는 것 같아요. (음…) 여자들은 지금 무엇을 하고 있다.
What do you want to do later in life. (yea) I think guys talk about that a lot. (Yea) And girls talk about what they are doing right now.


(네) 어제 뭐 했다. (네, 네, 맞아요) 이지만 남자들은 나는 뭐 하고 싶어. (음… 맞아요) 나는 저 자동차 사고 싶어. 나는 아이폰 사고 싶어.
(Yea) what did you do yesterday. (Yea, yea, that’s right) But guys talk about what they want to do (yea, that’s right) Like, I want to buy a car. I want to buy an I phone.


(아… 아이폰) 나는 컴퓨터, 새 컴퓨터 사고 싶어. (네) 나는 다음달에 유럽에 갈 거야.
(Ahh… I phone) I want to but a computer, I want to buy a new computer. (Yea) I am going to go to Europe next month.


진석진 : 아, 그 얘기하려고 했어요. 제가.
Seokjin Jin : Ah, I was going to say that. I was.


선현우 : 예. 남자들은 앞으로 하고 싶은 그런 미래. (네) 미래의 꿈. (음) 목표. (네) 그런 것들에 대해서 이야기를 많이 하는 것 같아요. (음. 맞아요) 네.
Hyunwoo Sun : Yea, men talk say what they want to do later, in the future. (Yea) Future dreams. (yea) goals. (Yea) I think they talk about that kind of thing a lot. (yea that’s right) Yea.


진석진 : 보통 여자분들은 반대로 이제 현재나 아니면 과거 이야기를 많이 하죠.
Seokjin Jin : Normally girls are the opposite, they talk about things which are now in the present or the past.


선현우 : 네, 제 생각에는 그래요. (네) 그래서 저도 가장 생각이, 지금도 생각이 많지만 가장 생각이 많았던 고등학교 때는 (네)
Hyunwoo Sun : Yea, that is what I think. (Yea) So the thing I also think about most, I still think about is a lot now but, but I thought about it most when I was in high school .(yea)


기숙사에 살면서 기숙사에서, 학교 기숙사에서 친구들하고 미래 이야기를 하면서 앞으로 무엇을 하고 싶은지, 나중에 무엇을 하고 싶은지 이야기를 하면서 (으음…) 잠을 안 잤어요.
When I lived in the dormitory, in the dormitory, in the school dormitory, while talking about the future with my friends we talk about what we want to do in the future, what we want to do in the future (oh…) and we couldn’t fall asleep.


진석진 : 아… 그 기분 알아요.
Seokjin Jin : Ah… I know that feeling.


선현우 : 네. 이야기를 하고 있는데 아침이 와요.
Hyunwoo Sun : Yea. We talked until the morning came.


진석진 : 아… 기분이 좋은 것 같아요. 말하면서 이렇게 시간 (아침이 오는 기분?) 아침이 딱 오면.
Seokjin Jin : Ah… It sounds like happy times. While talking when time passes (when you feel like the morning is coming?) and the morning suddenly comes.


선현우 : 네. 그리고 그 이야기의 상당히 많은 부분은 이 나라를 바꾸겠다. (아…) 더 살기 좋은 곳으로 만들겠다. (음…) 이 세상을 바꾸고 싶다.
Hyunwoo Sun : Yea. And quite a lot of people talk about how they want to change this country (ah…) I want to make here a better place to live. (oh…) I want to change this world.


(와, 멋집니다) 이런 이야기들 하잖아요. (네, 그렇죠) 남자들은.
(wow, awesome) sometimes we talk about this. (Yea, we do) Us guys.


가끔씩. (가끔) 항상 하는 건 아니에요. (네, 그렇죠) 항상 그런 얘기를 하면 조금 이상한… 예… 아… 이상한 것은 아니지만 아무튼 조금 다르죠? (네, 그렇죠) 네.
Sometimes. (sometimes) Not all the time/ (yea, not all the time) If you talk like that all the time it is a bit weird… yea… ahh… actually it isn’t a weird thing, just a bit different? (Yea that’s right) yea.


그래서 석진 씨랑 지금 저랑 잠깐 이야기를 해봤는데, 남자들은 주로 돈 이야기
So now going back to what Seokjin and I have chatted for a little bit, guys normally talk about money.


진석진 : 여자 이야기
Seokjin Jin : or talk about girls.


선현우 : 그리고 뭐 가끔씩 일 이야기 (일 이야기) 그리고 앞으로 하고 싶은 일 이야기 (네) 갖고 싶은 것 (아, 맞아요) 사고 싶은 것 (음…)
Hyunwoo Sun : And occasionally work. (talking about work) and what kind of things we want to do in the future (yea) what kind of things we want to have (Ahh, that’s right) what we want to buy. (um…)


또 남자들은 옷 이야기 안 하잖아요. 옷 이야기. 옷을, 이 옷을 사고 싶어. 저 옷을 사고 싶어.
And guys don’t really talk about clothing. I want to buy these clothes. I want to but clothes.


진석진 : 아, 그런 얘긴 잘 안 하죠.
Seokjin Jin : Ah, yea we don’t talk about that.


선현우 : 안 하죠. (네) 남자들끼리 만났을 때 친구가 왔는데 어, 이 옷 멋진데. 이 옷 멋있어. 이런 얘기는
Hyunwoo Sun : We don’t. (yea) But when guys meet and there friends come sometimes we say like, oh wow, those are some cool clothes you have. Those close are really cool. That kind of thing.


진석진 : 아우, 간지러워요.
Seokjin Jin : wow, I feel tingly.


선현우 : 간지러워요? 안 하잖아요? (네) 안하고, 어, 이 컴퓨터 좋은데? 이 카메라 좋은데?
Hyunwoo Sun : You feel tingly? Do we not say things like that? (Yea) we don’t, um. how about something like isn’t this computer good? Isn’t this camera good?


진석진 : 와… 사고 싶죠.
Seokjin Jin : wow… I want to buy them.


선현우 : 네… 와… 이 시계는 어디에서 샀어? (아… 시계) 그런 얘기 많이 하는 것 같아요.
Hyunwoo Sun : Yea… wow… Where did you buy this watch? (Oh… a watch) I think we say that sort of thing a lot.

(네) 네, 조금 그런 점에서 다르다고 할 수 있지 않을까 (네) 라고 생각을 합니다.

(yea) yea,  I don’t think anyone can say they disagree with that. (Yea)


진석진 : 네, 그러면 다른 나라에서는
Seokjin Jin : Yea, but what about in other countries.


선현우 : 네, 남자들끼리 어떤 이야기를 하는지 (음) 코멘트로 알려 주세요. 여러분.
Hyunwoo Sun : Yea, please tell us what guys chat about with each other in other countries please everyone.


진석진 : 네.
Seokjin Jin : Yea.


선현우 : 네, 코멘트도 좋고, 비디오도 좋아요. (음… 비디오) 오디오도 좋아요.
Hyunwoo Sun : Yea, comments are great, and videos are great to. (yea, videos) Audio is good too.


영어도 좋고, 스페인어도 좋고, (으음) 한국어도 좋고, (네) 일본어도 좋고, (네) 석진 씨 또 우리 뭐, 알아들을 수 있죠? 중국어. (중국어) 중국어도 좋고, 프랑스어도 좋아요.
English is good, and Spanish is good, (umm) and Korean in good, (yea) and Japanese is good, (yea) and what else do we know? Chinese. (Chinese) Chinese is also good, and French is also good.


진석진 : 네, 맞아요.
Seokjin Jin : Yea, right.


선현우 : 코멘트 남겨 주세요.
Hyunwoo Sun : Please leave a comment.


진석진 : 네.
Seokjin Jin : Yea


선현우 : 네, 그러면 이야기 여섯 번째 (여섯 번째) 여섯 번째 이야기였습니다.
Hyunwoo Sun : Yea, well this was our 6th Iyagi (our 6th one) It was our 6th Iyagi.


진석진 : 여러분, 안녕히 계십시오.
Seokjin Jin : Good bye everyone.


선현우 : 안녕히 계세요. Hyunwoo Sun : Good bye everyone.


진석진 : 진석진이었습니다.
Seokjin Jin : This is Seokjin.


선현우 : 안녕히 계세요.
Hyunwoo Sun : good bye.


진석진 : 안녕히 계세요
Seokjin Jin : good bye.