TTMIK 6. szint 17. lecke

From Korean Wiki Project
Revision as of 12:31, 25 September 2013 by Harkai Daniella (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Ebben a leckében egy gyakran használatos végződéssel fogunk foglalkozni, a -거든(요)-val, melynek árnyaló jelentése van, és amennyiben helyesen, megfelelően használjuk, sokkal természetesebbé, koreaisabbá tehetjük mondandónkat.

A -거든(요) használata

1. A -거든(요)-val kifejezhető ok vagy valamilyen magyarázat, amely háttérül szolgálhat valamilyen információhoz. A -거든(요) formát használhatjuk külön mondatban is az okot kifejező tagmondattól, míg a korábban okságra használt kötőszók többnyire egy mondatban vannak az okozattal, így az -아/어/여서, -(으)니까, és -기 때문에. A -거든(요) azonban jellemzően külön mondatban áll, egy gondolat lezárásaként.

Pl)
저도 모르겠어요. 저 방금 왔거든요.
[jo-do mo-reu-ge-sseo-yo. jeo bang-geum wat-geo-deun-yo.]
= Én sem tudom. (Mert) Én is csak most jöttem.

내일은 안 바빠요. 오늘 일을 다 끝냈거든요.
[nae-i-reun an ba-ppa-yo. o-neul i-reul da kkeut-naet-geo-deun-yo.]
= Ma nem vagyok elfoglalt. (Mert) Mindent elvégeztem ma.

2. A -거든(요) akkor is használható, ha érzékeltetni szeretnéd, hogy a mondandódnak van folytatása. Ha valamit megemlítesz és a végére a -거든(요)-t teszed, akkor a beszélgetőpartnered tudni fogja, hogy hamarosan visszatérsz majd az említett dologra a következő mondatban.

Pl)
제가 지금 돈이 없거든요. 만원만 빌려 주세요.
[je-ga ji-geum do-ni eop-geo-deun-yo. ma-nwon-man bil-lyeo ju-se-yo.]
= Most nincs pénzem…Légyszi, adj 10 000 wont kölcsönbe!

지난 주에 제주도에 갔거든요. 그런데 계속 비가 왔어요.
[ji-nan ju-e je-ju-do-e gat-geo-deun-yo. geu-reon-de gye-sok bi-ga wa-sseo-yo.]
= Múlt héten Jejudora mentem. De folyton esett az eső.

Példamondatok

1. 제가 지금 좀 바쁘거든요.
[je-ga ji-geum jom ba-ppeu-geo-deun-yo.]
= Most elég elfoglalt vagyok, szóval…

2. 아까 효진 씨 만났거든요. 그런데 이상한 말을 했어요.
[a-kka hyo-jin ssi man-nat-geo-deun-yo. geu-reon-de i-sang-han ma-reul hae-sseo-yo.]
= Az előbb találkoztam Hyojinnal. És hát mondott valami furát…

3. 아직 말할 수 없어요. 비밀이거든요.
[a-jik mal-hal su eop-seo-yo. bi-mi-ri-geo-deun-yo.]
= Nem tudom még elmondani. (Mert) Titok.

    • Általában a –거든요-t akkor használjuk, ha kicsit lágyítani akarunk a mondandónkon, vagy nem akarunk túl direktek lenni, de olykor akkor is használható a -거든요 ha ideges vagy és ki szeretnéd fejezni a mérgedet, amikor megokolsz valamit.

Pl)
필요 없거든요!
[pi-ryo eop-geo-deun-yo!]
= (Mert) nincs rá szükségem!

이미 늦었거든요!
[i-mi neu-jeot-geo-deun-yo!]
= (Mert) már túl késő!