TTMIK niveau 1 leçon 11

From Korean Wiki Project
Revision as of 10:59, 24 June 2020 by Lumibd (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 1 TTMIK
<<||>>


Dans cette leçon nous allons étudier comment demander « Avez-vous… ? » ou « Y a-t-il… ? » et aussi comment dire « Donnez-moi… svp. » ou « J'aimerais avoir… svp. »

Vous rappelez-vous comment dire « J'ai… », « Tu as… » ou « Y a-t-il… » ?

있어요 [i-sseo-yo]. « J'ai… » « Tu as… »
없어요 [eop-seo-yo]. « Je n'ai pas… » « Tu n'as pas… » « Il n'y a pas… »

Exemples
사과 [sa-gwa] = pomme
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = J'ai une pomme. Il y a des pommes. Ils ont des pommes.
사과 없어요 [sa-gwa eop-seo-yo] = Je n'ai pas de pomme. Il n'y a pas de pomme.

오렌지 [o-ren-ji] = orange
오렌지 있어요 [o-ren-ji i-sseo-yo] = J'ai une orange. Il y a une orange.
오렌지 없어요 [o-ren-ji eop-seo-yo] = Je n'ai pas d'orange. Il n'y a pas d'orange.

Maintenant, si vous voulez demander si quelqu'un a quelque chose ou s'il y a quelque chose ?
Il suffit de monter le ton à la fin de la phrase pour en faire une question.

있어요? [i-sseo-yo] = Avez-vous… ? Y a-t-il… ?
없어요? [eop-seo-yo] = N'avez-vous pas… ? N'y a-t-il pas… ?

Exemples
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = J'ai une pomme. Il y a des pommes.
사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Avez-vous une pomme ? Avez-vous des pommes ?
사과 없어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = N'avez-vous de pomme ? N'y a-t-il pas de pomme ?

Prenons d'autres noms par exemple.

시간 [si-gan] = temps

시간 있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = As-tu du temps ?
시간 없어요? [si-gan eop-seo-yo?] = N'as-tu pas le temps ?

커피 [keo-pi] = café

커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Avez-vous du café ?
커피 없어요? [keo-pi eop-seo-yo?] = N'avez-vous pas de café ?


Maintenant, après avoir vu si quelqu'un a quelque chose ou pas, vous pourriez aussi vouloir en demander en disant « Donnez-moi… svp. » ou « J'aimerais avoir… svp. »

주세요[ju-se-yo] = Donnez-moi svp

주세요 [ju-se-yo] vient du verbe 주다 [ju-da] qui signifie « donner » donc littéralement, 주세요 veut simplement dire « Donnez svp » en langage poli/formel, indifféremment de pour qui, ou à qui.

Exemples

A: 사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo?] = Avez-vous des pommes ?
B: 네. 사과 있어요. [ne. sa-gwa i-sseo-yo] = Oui, j'ai des pommes.
A: 사과 주세요. [sa-gwa ju-se-yo.] = Donnez m'en (une/plusieurs) svp.
Notez qu'il y a pas de distinction stricte entre le singulier et le pluriel pour les noms coréens.

A: 커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Avez-vous du café ?
B: 아니요. 커피 없어요. [an-i-yo. keo-pi eop-seo-yo] = Non, nous n'avons pas de café.
A: 우유 있어요? [u-yu i-sseo-yo?] = Avez-vous du lait ?
B: 네. 우유 있어요. [ne. u-yu i-sseo-yo.] = Oui, nous avons du lait.
A: 우유 주세요. [u-yu ju-se-yo.] = Donnez m'en svp.

주세요 [ ju-se-yo] peux s'utiliser dans de nombreuses situations : Quand vous demandez à quelqu'un de vous donner quelque chose, quand vous commandez quelquechose dans un restaurant, quand vous demandez un objet en boutique, attaché à un verbe (nous le verrons dans une prochaine leçon), pour demander a quelqu'un de faire quelque chose pour vous.

More Examples
아이스크림 주세요 [a-i-seu-keu-rim ju-se-yo] = Donnez-moi de la crème glacée svp.
햄버거 주세요 [haem-beo-geo ju-se-yo] = Donnez-moi un hamburger svp.
김치 주세요 [gim-chi ju-se-yo] = Donnez-moi du kimchi svp.
불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Donnez-moi du bulgogi svp.
밥 주세요 [bap ju-se-yo] = Donnez-moi du riz svp. Donnez-moi à manger svp.