TTMIK niveau 3 les 1

From Korean Wiki Project
Revision as of 21:29, 26 September 2017 by Marc Wentink (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Welkom bij niveau 3 en gefeliciteerd dat je tot hier gekomen bent. In het derde niveau bouwen we voort op wat we in de eerste beide niveaus geleerd hebben. Bovendien zullen we soms grammatica onderwerpen die we in de vorige niveaus behandeld hebben herhalen.


In de huidige les kijken we naar een woord dat in het gesproken Koreaans dagelijks gebruikt wordt, en dan niet alleen in zijn letterlijke betekenis.


Letterlijke en oorspronkelijke betekenis.
- 너무 =te (zeer/veel), overvloedig
De letterlijk betekenis van 너무 is „te zeer“, „te veel“, „overdreven“ of „overvloedig“.

Bijvoorbeeld:
너무 커요. = Het is te groot.

너무 비싸요. = Dat is te duur.

너무 빨라요. = Het is te snel.


Betekenis in de spreektaal.

- 너무 = zeer, echt (in spreektaal vaak afgekort tot 넘)

Terwijl 너무 letterlijk „te“ betekent, wordt het in de spreektaal ook als „heel“, „heel erg“ of „werkelijk“ gebruikt.

Voorbeeld:
너무 맛있어요. = Dat is echt lekker.

너무 좋아요. = Dat is echt heel goed.

너무 잘 했어요. = Dat is zeer goed gedaan.