TTMIK niveau 4 leçon 19

From Korean Wiki Project
Revision as of 18:16, 11 November 2020 by Lumibd (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 4 TTMIK
<<||>>


Nous avons vu comment dire "plus" et "le plus" en coréen dans nos précédentes leçons. Dans cette leçon, regardons maintenant comment dire "moins".

[deol] = moins

Alors qu'en français, le mot "moins" peut être utilisé aussi bien en tant que nom que en tant qu'adjectif, le mot coréen 덜 peut seulement être utilisé en tant qu'adverbe (modifiant un verbe).

Exemples :
1. 덜 먹다 [deol meok-da] = manger moins
2. 덜 쓰다 [deol sseu-da] = utiliser moins
3. 덜 춥다 [deol chup-da] = être moins froid
4. 덜 비싸다 [deol bi-ssa-da] = être moins cher

Phrases d'exemple :
1. 어제보다 덜 추워요. [eo-je-bo-da deol chu-wo-yo.]
= Il fait moins froid qu'hier.

2. 덜 비싼 것 없어요? [deol bi-ssan geot eop-seo-yo?]
= N'en avez-vous pas un moins cher ?

3. 물은 더 마시고, 술은 덜 마셔야 돼요. [mu-reun deo ma-si-go, su-reun deol ma-syeo-ya dwae-yo.]
= Vous devriez boire plus d'eau et moins d'alcool.

peut aussi signifier "pas complètement".
덜 à la base signifie "moins" mais peut aussi signifier "pas complètement". Et naturellement, le mot contraire est 다 [da], qui signifie "tout" ou "complétement".

1.
A: 그 맥주 다 마셨어요?
[geu maek-ju da ma-syeo-sseo-yo?]
As-tu bu toute cette bière ?

B: 아니요. 다 안 마셨어요. 덜 마셨어요.
[a-ni-yo. da an ma-syeo-sseo-yo. deol ma-syeo-sseo-yo.]
Non, je n'ai pas tout bu. Je ne l'ai pas encore finie.

2.
A: 다 왔어요?
[da wa-sseo-yo?]
On est arrivé ?

B: 덜 왔어요.
[deol wa-sse-yo.]
Pas encore arrivé.

3.
A: 제 책 돌려주세요.
[ je chaek dol-lyeo-ju-se-yo.]
Rends-moi mon livre.

B: 아직 덜 봤어요.
[a-jik deol bwa-sseo-yo.]
Je ne l'ai pas encore fini.



TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.