Difference between revisions of "TTMIK niveau 4 leçon 25"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(N4L25 traduction et mise en forme)
 
 
Line 1: Line 1:
 +
[[TTMIK_Lessons|Retour  TTMIK (General) ]]<br/>
 +
[[TTMIK_Level_4|Retour Niveau 4 TTMIK]]<br/>
 +
[[TTMIK_niveau_4_leçon_24|<<]]||[[TTMIK_niveau_4_leçon_26|>> ]]<br/><br/> <br/>
 +
[[Category:French-Français]]
 +
  [[Category:TTMIK Leçons (fr)]]
 
Dans la leçon 14 du niveau 2 et la leçon 19 niveau 2, nous avons vu deux façons différentes de changer un verbe en forme nominale. Il s'agissait des formes -기 [-gi] et -는 것 [-neun geot]. Ces formes expriment toutes deux "le fait de faire quelque chose".<br>
 
Dans la leçon 14 du niveau 2 et la leçon 19 niveau 2, nous avons vu deux façons différentes de changer un verbe en forme nominale. Il s'agissait des formes -기 [-gi] et -는 것 [-neun geot]. Ces formes expriment toutes deux "le fait de faire quelque chose".<br>
 
<br>
 
<br>

Latest revision as of 18:18, 11 November 2020

Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 4 TTMIK
<<||>>


Dans la leçon 14 du niveau 2 et la leçon 19 niveau 2, nous avons vu deux façons différentes de changer un verbe en forme nominale. Il s'agissait des formes -기 [-gi] et -는 것 [-neun geot]. Ces formes expriment toutes deux "le fait de faire quelque chose".

Dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons voir comment faire et utiliser des "groupes nominaux au futur".

-(으)ㄹ [-(eu)l] + nom

Les utilisations de ce suffixe verbal peuvent être expliquées à travers des exemples, mais d'une manière générale cela correspond à une forme adjective d'un verbe au futur.

Exemples :
1. 읽다 = lire
--> 읽 + -(으)ㄹ = 읽을
--> ex) 읽을 책 [il-geul chaek] = un livre qu'on lira, un livre à lire

2. 초대하다 = inviter
--> 초대하 + -(으)ㄹ = 초대할
--> ex) 초대할 사람 [cho-dae-hal sa-ram] = une personne qu'on invitera, une personne à inviter

3. 보내다 = envoyer
--> 보내 + -(으)ㄹ = 보낼
--> ex) 보낼 편지 [bo-nael pyeon-ji] = une lettre qu'on enverra, une lettre à envoyer

Tous les exemples ci-dessus utilisent la forme "racine verbale + -(으)ㄹ + nom".

Lorsque vous n'utilisez pas un nom spécifique mais utilisez juste le mot "것" [geot] qui signifie "chose" ou "fait", le groupe nominal peut signifier "quelque chose à + verbe".

Exemples :
1. 먹다 = manger
--> 먹 + -(으)ㄹ = 먹을
--> ex) 먹을 것 [meo-geul geot] = quelque chose à manger = nourriture

2. 타다 = prendre (moyen de locomotion)
--> 타 + -(으)ㄹ =
--> ex) 탈 것 [tal geot] = quelque chose à prendre comme moyen de locomotion = véhicules

3. 마시다 = boire
--> 마시 + -(으)ㄹ = 마실
--> ex) 마실 것 [ma-sil geot] = quelque chose à boire = boissons

Maintenant, reconnaissez-vous ce suffixe -(으)ㄹ 것 du futur ?
Au futur, vous ajoutez -(으)ㄹ 거예요 après la racine verbale.

-(으)ㄹ 것 + 이에요 = -(으)ㄹ 것이에요 ---> -(으)ㄹ 거예요

** Note
Comme le futur est l'essence de cette forme -(으)ㄹ 것, une phrase en coréen l'utilisant peut être traduite de deux manières.

이거 누가 먹을 거예요?
[i-geo nu-ga meo-geul geo-ye-yo?]

Si vous pensez que c'est "누가 먹다 (qui + manger) + futur", on traduira par "qui mangera ceci ?".
Si vous pensez que c'est "누가 먹을 거 (qui + manger (futur) + chose", on traduira par "cette chose, c'est quelque chose qui sera mangé par qui ?".

Phrases d'exemples
1. 내일 할 일이 많아요.
[nae-il hal il-i ma-na-yo.]
= J'ai beaucoup (de travail) à faire demain.
= Il y a beaucoup de travail que je ferai demain.

2. 지금은 할 이야기가 없어요.
[ ji-geu-meun hal i-ya-gi-ga eop-seo-yo.]
= Je n'ai rien à dire à l'instant.
= À partir de maintenant, je n'ai plus rien à dire.

3. 냉장고에 먹을 것이 전혀 없어요.
[naeng-jang-go-e meo-geul geo-si jeon-hyeo eop-seo-yo.]
= Dans le réfrigérateur, il n'y a plus du tout de nourriture.



TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.