Difference between revisions of "TTMIK niveau 6 leçon 25"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(N6L25 traduction et mise en forme)
 
m
 
Line 1: Line 1:
Dans cette leçon, regardons comment dire qu'il est facile ou difficile de faire quelque chose. Pour dire cela, vous avez besoin d'utiliser la forme nominale des verbes, suffixe -기.<br>
+
[[TTMIK_Lessons|Retour  TTMIK (General) ]]<br/>
 +
[[TTMIK_Level_6|Retour Niveau 6 TTMIK]]<br/>
 +
[[TTMIK_niveau_6_leçon_24|<<]]||[[TTMIK_niveau_6_leçon_26|>> ]]<br/><br/> <br/>
 +
[[Category:French-Français]]
 +
  [[Category:TTMIK Leçons (fr)]]
 +
 
 +
{{Haut de page|Coréen/Sommaire}}
 +
<br>Dans cette leçon, regardons comment dire qu'il est facile ou difficile de faire quelque chose. Pour dire cela, vous avez besoin d'utiliser la forme nominale des verbes, suffixe -기.<br>
 
<br>
 
<br>
 
Être facile à + V = <b><font color=deeppink>-기 쉽다</font></b><br>
 
Être facile à + V = <b><font color=deeppink>-기 쉽다</font></b><br>

Latest revision as of 18:20, 8 September 2021

Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 6 TTMIK
<<||>>


Template:Haut de page
Dans cette leçon, regardons comment dire qu'il est facile ou difficile de faire quelque chose. Pour dire cela, vous avez besoin d'utiliser la forme nominale des verbes, suffixe -기.

Être facile à + V = -기 쉽다
Être difficile à + V = -기 어렵다

"Racine verbale + -기" est une forme nominale, c'est pourquoi, en principe, elle doit être suivie par une particule. Cependant dans les constructions ci-dessus la particule est omise.

Quelles sont les particules omises ?
Cela dépend du contexte, mais -기 쉽다/어렵다 peut être à l'origine soit -기에 쉽다/어렵다 ou -기가 쉽다/어렵다.

-기에 쉽다/어렵다
Lorsque le particule -에 est utilisée, cela signifie que quelque chose est facile/difficile POUR V.

-기가 쉽다/어렵다
Lorsque la particule -가 est utilisée, cela signifie "FAIRE quelque chose" est facile/difficile.

Regardons quelques exemples.

Exemple #1
제 이름은 발음하기(가) 어려워요.
[ je i-reu-meun ba-reum-ha-gi-ga eo-ryeo-wo-yo.]
= Mon nom est difficile à prononcer.
= En ce qui concerne mon nom, la prononciation est difficile.

Exemple #2
이건 만들기(가) 어려워요.
[i-geon man-deul-gi-ga eo-ryeo-wo-yo.]
= C'est difficile à faire.
= En ce qui concerne cela, le faire est difficile.

Exemple #3
이건 어린이가 사용하기(에) 어려워요.
[i-geon eo-ri-ni-ga sa-yong-ha-gi-e eo-ryeo-wo-yo.]
= C'est difficile pour un enfant à utiliser.
= Son utilisation est difficile pour un enfant.

** Dans cet exemple, comme le sujet du verbe 사용하다 est 어린이 et 어린이 est suivie par -가, la particule sujet, il semble répétitif d'utiliser d'utiliser à nouveau -가. Ainsi dans ce genre de phrase, les gens ont tendance à utiliser -에 à la place de -가 avant 쉬워요/어려워요.

Exemple #4
사용하기가 쉬워요.
[sa-yong-ha-gi-ga swi-wo-yo.]
= C'est facile à utiliser.

사용하기에 쉬워요.
[sa-yong-ha-gi-e swi-wo-yo.]
= C'est facile à utiliser.

** Dans ce cas, -가 쉬워요 et -에 쉬워요 peuvent être utilisés car les phrases sont courtes.

Dans toutes les phrases ci-dessus, vous pouvez omettre -가 ou -에 de -기가 ou -기에.

1. 제 이름은 발음하기가 어려워요. --> 제 이름은 발음하기 어려워요.
2. 이건 만들기가 어려워요. --> 이건 만들기 어려워요.
3. 이건 어린이가 사용하기에 어려워요. --> 이건 어린이가 사용하기 어려워요.
4. 사용하기가 쉬워요. --> 사용하기 쉬워요.
5. 사용하기에 쉬워요. --> 사용하기 쉬워요.

D'autres mots peuvent aussi être utilisés avec "Racine verbale + -기(가/에)".

Exemples
-기(가) 편리하다 / -기(에) 편리하다
= être pratique pour + V

-기(가) 좋다 / -기(에) 좋다
= être bon/bien pour V

-기(가) 불편하다 / -기(에) 불편하다
= ne pas être pratique pour V



TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.