TTMIK niveau 8 leçon 4

From Korean Wiki Project
Revision as of 12:21, 23 February 2013 by Beliviane (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Vous avez déjà appris différentes manières pour exprimer des expressions passées en coréen, comme le suffixe verbal -았/었/였어요 pour le passé simple et le suffixe verbal -(으)ㄴ pour qualifier un nom avec un verbe. Dans cette leçon, nous présentons quelque chose similaire à -(으)ㄴ, mais un peu différent.

-던 = N + que (quelqu'un) avait l'habitude de + V
Lorsque vous ajoutez -던 à la fin d'une racine verbale, cela indique que vous "aviez l'habitude de" faire ou être quelque chose. La différence entre -(으)ㄴ et -던 est que -던 sous-entend une action ou un état passé qui s'est pas fini/terminé.

Par exemple, avec le verbe 가다 (aller), si vous dites "간 곳", ça signifie un endroit où "vous êtes allé(e)" dans le passé mais si vous dites "가던 곳", ça signifie que "vous aviez l'habitude d'aller là" mais d'une certaine manière le fait d'y aller s'est arrêté et n'a pas recommencé.

Avec le verbe 보다 (voir), si vous dites "본 영화", cela signifie un film que vous "avez vu" avant, mais si vous dites "보던 영화", cela sous-entend que vous ne avez pas terminé de le voir.

-던 et -았/었/였던
Avec les verbes d'action, il suffit de juste dire -던, mais vous pouvez accentuer le passé en ajoutant -았/었/였. Avec les verbes descriptifs, il est presque toujours plus naturel d'utiliser -았/었/였던.

Ex)
예쁘던 < 예뻤던
작던 < 작았던
비싸던 < 비쌌던

Phrases d'exemple
1. 예전에 제가 자주 가던 곳이에요.
= J'avais l'habitude d'aller fréquemment à cette place dans le passé.
= C'est une place où j'avais souvent l'habitude d'aller avant.

2. 예뻤던 경은 씨가 지금은 …
= Kyeong-eun, qui était autrefois jolie, est maintenant...
(→ 예쁜 (x), 예쁘던(x))

3. 작년에는 키가 작았던 석진 씨가 지금은 키가 커요.
= Seokjin, qui était autrefois petit, est maintenant grand.
(→ 작은 (x), 작던(x))

4. 친했던 친구들이 지금은 다 외국에 살아요.
= Mes amis avec j'étais autrefois le plus proche habitent tous à l'étranger maintenant.
(→ 친한 (x), 친하던(x))

5. 지난 주에 이야기하던 거예요.
= C'est ce dont on parlait la semaine dernière.
(ref. 지난 주에 이야기한 거예요. = C'est ce dont on parle de la semaine dernière.)



TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.