TTMIK seviye 5 ders 3

From Korean Wiki Project
Revision as of 06:46, 28 July 2011 by Efsun (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search


TalkToMeInKorean'da 5.Seviye 3.Derse hoş geldiniz. Çok uzun olan "-시- saygılı sonek" (5.Seviye 2.Ders) dersini gördükten sonra dilbilgisi kurallarına biraz ara verme ve hafif bir ders görme zamanı geldi. Bu dersimizde Korelilerin sık sık kullandığı ve İngilizceyi çevrilmesi biraz zor olan ifadelere bakacağız.


Anahtar 수고 (sugo)'dır.


Kelime anlamı olarak "zahmet" "çaba" "sıkı çalışmak" anlamına gelen 수고 bir isimdir. 수고 nadiren tek başına kullanılır ve genellikle bazı sabit ifadelerin içinde kullanılır. 수고 ile kullanılan bu ifadeler Korece günlük konuşmalarda sık sık kullanılır. Biz bu konuyu TalkToMeInKorean'da ayrı bir ders olarak anlatmamız gerektiğine karar verdik.


Sabit ifadelerin kullanımı 수고
1. 수고하세요. (su-go-ha-se-yo)


Bu ifade gerçekte "sıkı çalışmaya devam etmek" "çaba harcamaya devam etmek" "yaptığınız işi yapmaya devam etmek" ya da "yapmak için zahmete girmeye devam etmek" anlamına gelir.


Birinin bir şeyleri yapmak için çaba harcaması konusunda yorum yapmak istediğinizde, bir yerden ayrılırken ya da birini bıraktığınızda o kişiye takdirinizi ya da desteğinizi göstermek istediğinizde 수고하세요 diyebilirsiniz. Bazen 수고하세요 "Güle-güle" ya da "Görüşürüz" anlamına gelir.


**Sizden daha genç birine 수고해요 (su-go-he-yo) ya da yakın bir arkadaşınızsa 수고해 bile diyebilirsiniz. 수고하세요 ifadesi 수고해요 ifadesinden çok daha kibardır.


Uygun durumlar
-Postacıdan bir paket ya da mektup aldınız. Teşekkür etmek ve "Çabanız için teşekkür ederim. Devam edin!" demek istiyorsunuz.
-Çalışan birini ziyaret ettiniz ya da o anda çalışan birinin yanından geçiyorsunuz. Yürürken "Yine görüşürüz biliyorum sıkı çalışıyorsun. Yaptığın işi yapmaya devam et" demek istiyorsunuz.


Uygun olmayan durumlar
Kendinizden yaşlı biriyle konuşurken ona karşı saygı göstermeniz gereklidir, 수고하세요 ifadesini söylemek uygun değildir. Karşınızdaki kişiden daha gençseniz karşınızdaki kişi sizin kaba ve kibirli olduğunuzu düşünebilir.


2. 수고하셨습니다. (su-go-haş-yos-sım-ni-da)


Bu ifade "Çok çaba harcadın" ya da "bunu yapmak için çok sıkıntı çektin" anlamına gelir.


Bazı işleri bitiren birisi için bu ifadeyi kullanabilirsiniz. Eğer iş yapan biriyseniz 수고하셨습니다 "Harika iş yaptığın için teşekkür ederim." anlamına gelebilir. Eğer sıkı çalışan biri için ve sadece bir şeyleri bitiren biri için yorum yapıyorsanız "İyi çalışmalar" "Bitirdiğiniz için tebrik ederim" anlamına gelir.


**Sizden genç birisine 수고했어요 ve yakın arkadaşsanız 수고했어 bile diyebilirsiniz. Ama bir grubun eski bir üyesi değilseniz 수고하셨습니다 demek daha iyidir.


Uygun durumlar
-Diğer insanlarla bir grup olarak bir görev ya da proje üzerinde çalıştınız. İş bitti. İşin bitmesini kutlamak ve diğerlerini sıkı çalıştıkları için hafif bir teşekkür etmek istiyorsunuz.
-Diğerleri bazı işleri yaptı ve siz fark ettiniz. Bir onay jesti olarak "Biliyorum çok çaba harcadınız. Şimdi bitti." demek istiyorsunuz.


3. 수고 많으셨습니다. (su-go man-hış-yos-sım-ni-da) / 수고 많았어요. (su-go man-has-so-yo)


Bu ifade "Çabanız çok oldu (çok emeğiniz oldu.)" anlamına gelir.


수고하셨습니다 kullanılan benzer durumlarda bu ifadeyi kullanabilirsiniz ama 수고 많으셨습니다 daha belirgin olarak çabayı takdir etmek içindir. Bir işi grup olarak bitirdikten sonra hep birlikte 수고하셨습니다 diyeceksiniz ama ayrı ayrı söylemek isterseniz 수고 많으셨습니다 diyebilirsiniz