TTMIK seviye 8 ders 18

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Bugünün dersinde, - (으 / 느) ㄴ 대로 gramer yapısına bakıyoruz. Bu, bir şeyin başka bir eylemle aynı şekilde nasıl yapıldığını veya mevcut durumla aynı durumda kaldığını tanımlamak istediğinizde kullanılır. Bu yapıyı kullanarak "Olduğu gibi bırakın"; "Sana söylediğim gibi yaptın mı?" veya "Duyduğumu yazdım" gibi şeyler söyleyebilirsiniz.

Yapılışı
Geçmiş zaman: Fiil kökü + - (으) ㄴ 대로
Şimdiki zaman: Fiil kökü + - (느) ㄴ 대로

보다 = görmek için

→ 본 대로 = onu nasıl gördüğünüz; tam sizin gördüğünüz gibi; gördüğün gibi

→ 보는 대로 = onu gördüğünüz yol; tam sizin gördüğünüz gibi; gördüğün gibi


하다 = yapmak

→ 제가 하는 대로 = bunu yapma şeklim; tıpkı benim yaptığım gibi; yaptığım gibi

→ 제가 한 대로 = benim yaptığım yol; tıpkı benim yaptığım gibi; yaptığım gibi

Örnekler

1. 아는 대로 = kişinin bildiği şekilde

(알다 = bilmek)


아는 대로 말해 주세요.

= Lütfen bana bildiğiniz her şeyi anlatın.

= Lütfen bana bildiğiniz şekilde söyleyin (hiçbir şeyi değiştirmeden).


아는 대로 쓰세요.

= Ne biliyorsan yaz.

= Hiçbir şey eklemeniz veya değiştirmeniz gerekmez, sadece bildiklerinizi yazın.



2. 말한 대로 = tam da söylendiği gibi

(말하다 = söylemek)


제가 말한 대로 했어요?

= Bunu sana söylediğim gibi mi yaptın?

= Dediğim gibi yaptın mı?


효진 씨 가 말한 대로 했는데, 안 됐어요.

= Hyojin'in dediği gibi yaptık, ama işe yaramadı.

= Hyojin'in söylediği gibi yaptık ama iyi gitmedi.



3. 들은 대로 = aynen duyduğum gibi

(듣다 = duymak)


들은 대로 이야기 해 주세요.

= Bana ne duyduğunu söyle.

= Bana tam olarak duyduğun gibi söyle.


들은 대로 잘 전달 했어요.

= Mesajı iyi ilettim.

= Doğru duyduğum şeyi aktardım.


- (으 / 느) ㄴ 대로'nin diğer kullanımları ve biçimleri
1. - (느) ㄴ 대로 "en kısa sürede" anlamına gelir

→ Bir fiil kökünden sonra “en kısa sürede” anlamında - (느) ㄴ 대로 kullanabilirsiniz.


도착 하다 = varmak

→ 도착 하는 대로 전화 해 주세요. = Gelir gelmez beni ara.


2. Fiil kökü + - (던) 대로

→ Bitmemiş veya tekrarlanmış geçmiş bir eylem veya durum hakkında konuşmak için - (으) ㄴ 대로 yerine - (던) 대로 kullanabilirsiniz.


하다 = yapılacak, 평소 = olağan zamanlar

→ 평소 에 하던 대로 하세요. = Sadece her zaman yaptığınız gibi yapın. / Her zaman yaptığınız gibi yapın


3. 이대로, 그대로 ve 저대로

→ 이, 그 ve 저 ile birleştirildiğinde 이대로, 그대로 ve 저대로 ile "aynen böyle" diyebilirsiniz. Anlamlar, 이, 그 ve 저 kelimelerinin orijinal anlamlarından etkilenir.


이대로 = şimdi olduğu gibi ,mevcut durumu korumak

저대로 = aynen şu anda orada olduğu gibi; o şeyin / kişinin mevcut durumunu orada tutmak

그대로 = olduğu gibi


4. İsim + - 대로

→ Bir ismin arkasına -대로eklediğinizde, “takip eden + [isim]” veya “[ismin] nasıl geçtiği gibi” anlamına gelir.


제 말 대로 = dediğim gibi; söylediklerimi takiben

→ 제 = benim (kibar)

→ 말 = kelimeler, söyleme, söylenenler


예언 대로 = kehanetin söylediği gibi; tıpkı tahminin dediği gibi

→ 예언 = kehanet, tahmin