Difference between revisions of "Talk:Internet and text messaging"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m (adjusted spacing of past discussion)
m
Line 4: Line 4:
 
     *OTL - Shape of a person fallen on the floor in representation of a failure or mistake
 
     *OTL - Shape of a person fallen on the floor in representation of a failure or mistake
 
     :i.e., "I forgot my homework OTL"
 
     :i.e., "I forgot my homework OTL"
 +
  
 
----
 
----
 +
  
 
Jay -- what is 멍미?? --[[User:Bluesoju|Bluesoju]] 06:23, 15 September 2009 (UTC)
 
Jay -- what is 멍미?? --[[User:Bluesoju|Bluesoju]] 06:23, 15 September 2009 (UTC)

Revision as of 22:56, 19 February 2010

On Emoticons

   *OTL - Shape of a person crying on the floor

From my experience with a good Korean friend and many hours of online communication, I would think it better to show this as:

   *OTL - Shape of a person fallen on the floor in representation of a failure or mistake
   :i.e., "I forgot my homework OTL"




Jay -- what is 멍미?? --Bluesoju 06:23, 15 September 2009 (UTC)

'멍미?'는 '머임?' 이라는 단어의 오타예요.
'머임'이라고 컴퓨터키보드로 치려면 ㅁ → ㅓ → ㅇ → ㅣ → ㅁ 이라고 입력해야하는데,
오타때문에 ㅁ → ㅓ → ㅇ → ㅁ → ㅣ 라고 입력돼서 '멍미'가 나온것입니다.
자주 오타가 생기는 단어이기 때문에, '멍미'라고 그냥 쓰는 사람이 많아져서, 이제는 그냥 재밌게 '멍미'라고 쓰는것 같습니다.
뭐지? → 뭐임? → 머임?
머임? = 멍미? 의 뜻은 다양한데,
what?? 이라는 뜻으로도 쓸 수가 있고,
누군가가 어이없는 말을 했을 때, "멍미?" 라고 쓸 수 있습니다.
또, 어이없는 장면을 보았을때나 어이없는 소식을 들었을때, "멍미?" 라고 합니다.
주로 10대나 젊은 사람들이 많이 사용합니다.
Jay


Nateon

Still deciding where to put nateon warning messages. Here's one

  • " 지인을 사칭하거나 급박한 상황을 빙자한 금전 피해사례가 빈번하게 발생되고 있으니, 금전 요구시 전화로 반드시 대화 상대를 확인하십시오.신고하기 "
  • "상대방의 현재 접속지는 국외 등 피싱위험지역입니다. 지인을 사칭하거나 급박한 상황을 빙자한 금전 피해사례가 빈번하게 발생되고 있으니, 금전 요구시 전화로 반드시 대화 상대를 확인하십시오."
  • 파일 전송의 일부 또는 전체가 사용자의 요청으로 취소(중단)되었거나, 파일을 전송(수신)할 수 없는 상태입니다.