TTMIK tingkat 5 pelajaran ke-2

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Selamat datang di pelajaran kedua di level 5. Pelajaran kali ini kami akan memperkenalkan bagaimana akhiran bentuk hormat -시- [-si-] digunakan dalam situasi "yang lebih sopan" dan "lebih formal". Meskipun Anda mungkin baru pertama kali mendengar tentang "akhiran bentuk hormat" ini, namun Anda bisa saja telah melihat beberapa ungkapan sebelumnya yang menggunakan kata -시- di dalamnya, seperti 안녕하세요, 안녕히 가세요 or 주세요.

Apakah -시-?

-시- adalah akhiran yang tidak bisa berdiri sendiri. Ketika digabungan dengan kata kerja lain, -시- membuat kalimat "bentuk hormat", dimana pembicara menunjukkan rasa hormat ke orang yang diajak bicara. Jika pembicara ingin menunjukkan rasa hormat ke orang lain yang diajak bicara, dia dapat menggunakan akhiran bentuk hormat, -시-.

Bagimana kata tersebut digunakan?

-시- dapat digunakan untuk berbagai kata kerja. Tambahkan -시- diantara kata kerja dasar dan akhiran kata kerja lainnya.

Bentuk Sederhana

Present Tense : Kata kerja dasar + -아/어/여요

Past Tense  : Kata kerja dasar + -았/었/였어요

Future Tense  : Kata kerja dasar + -ㄹ 거예요

Bentuk hormat

Present Tense : Kata Kerja Dasar + -시- + -어요

Past Tense  : Kata kerja Dasar + -시- + -었어요

Future Tense  : Kata kerja Dasar + -시- + -ㄹ 거예요

    • Ketika kata kerja dasar berakhiran konsonan, Anda perlu menambahkan 으 [eu] di depan 시 agar pengucapannya lebih mudah.

Contoh 1. 보다 [bo-da] = Melihat

Present Tense [sederhana] 보 + -아요 = 봐요 [bwa-yo]

[bentuk hormat] 보 + -시- + -어요 = 보셔요 [bo-syeo-yo]

Future Tense [sederhana] 보 + -ㄹ 거예요 = 볼 거예요 [bol geo-ye-yo]

[bentuk hormat] 보 + -시- + ㄹ 거예요 = 보실 거예요 [bo-sil geo-ye-yo]

2. 웃다 [ut-da] = Tertawa, Tersenyum Present tense

[Sederhana] 웃 + -어요 = 웃어요 [u-seo-yo]

[bentuk hormat] 웃 + -으시- + -어요 = 웃으셔요 [u-seo-syeo-yo]

Past tense

[Sederhana] 웃 + -었- + -어요 = 웃었어요 [u-seo-sseo-yo]

[bentuk hormat] 웃 + -으시- + -었- + -어요 = 웃으셨어요 [u-seu-syeo-sseo-yo]

Future tense

[Sederhana] 웃 + -을 거예요 = 웃을 거예요 [u-seul geo-ye-yo]

[bentuk hormat] 웃 + -으시- + -ㄹ 거예요 = 웃으실 거예요 [u-seu-sil geo-ye-yo]

Penanda Subjek Bentuk Hormat

Anda tentu sudah mempelajari subject marker atau penanda subjek. Mereka adalah 이 [i] dan 가 [ga] dan digunakan untuk menunjukkan "siapa" yang melakukan perbuatan atau "siapa" yang menjadi subyek dari kata kerja.

Contoh

A: 누가 했어요? (Siapa yang melakukan?)

B: 제가 했어요. (Saya yang melakukannya.)

Dalam kalimat bentuk hormat, penanda subjek berubah ke 께서 [kke-seo]. Anda hanya dapat menggunakan 께서 pada subjek yang Anda segani, untuk menunjukkan rasa hormat.

Contoh) A가 → A께서

Seringkali, kata untuk subjek dapat berubah sedemikian rupa. Sebagai contoh, kata 선생님 sudah dalam bentuk hormat karena kata “님”, namun dalam situasi yang kasual Anda dapat menggunakan 이 or 가 sebagai penanda subjek. Namun kata yang lain, bentuknya perlu diubah ketika digunakan dalam kalimat yang sopan.

Contoh)

친구가 → 친구분께서 (Penambahan kata 분 [bun])

사장이 → 사장님께서 (Penambahan kata 님 [nim])

현우 씨가 → 현우 님께서 (Ubah kata 씨 [ssi] menjadi 님 [nim])

Dalam percakapan sehari-hari, jika Anda berbicara dengan orang yang cukup dekat, Anda dapat membuang kata 께서

Masih menggunakan bentuk hormat menggunakan kata -시-

Contoh)

1. 현우 씨, 언제 오실 거예요? = Hyunwoo, kapan kamu akan datang kesini?

2. 선생님이 주셨어요. = Guruku memberikannya padaku.

3. 아빠 오셨어요. = Ayahku ada disini.

Contoh kata kerja tak beraturan

1. 듣다 [deut-da] = mendengar

→ [bentuk hormat] 들으시다 [deu-reu-si-da]

2. 팔다 [pal-da] = menjual

→ [bentuk hormat] 파시다 [pa-si-da]

3. 먹다 [meok-da] = makan

→ [bentuk hormat] 드시다 [deu-si-da]

4. 마시다 [ma-si-da] = minum

→ [bentuk hormat] 드시다 [deu-si-da] (** sama seperti 먹다)

Ungkapan yang tak dapat diubah (kata benda + 하시다)

Ada beberapa kata benda yang hanya digunakan dalam situasi honorifik. Digunakan bersama 하시다 untuk membentuk ungkapan yang sangat sopan.

말 [mal] = Berbicara/bicara

→ 말씀 [mal-sseum]

→ 말씀하시다 [mal-sseum-ha-si-da] = Berbicara

먹다 [meok-da] = makan

→ 식사 [sik-sa] = makanan

→ 식사하시다 [sik-sa-ha-si-da] = makan

-셔요 menjadi -세요

Sebenarnya, saat -시- digabungkan dengan -아/어/여요 akhiran present tense akan menjadi -셔요. Namun seiring berjalannya waktu, orang mulai mengeja dan menulisnya menjadi -세요 karena lebih mudah diucapkan. Hal ini hanya ditemukan pada kalimat present tense dan kalimat perintah.

Present tense:

Contoh) 어디 가셔요? → 어디 가세요?

(어디 가셔요 tetap benar, namun orang mengatakan 어디 가세요 karena lebih umum.)

Kalimat perintah:

Contoh) 하지 마셔요. → 하지 마세요.

(하지 마세요 tetap benar, namun orang mengatakan 하지 마세요 karena lebih umum.)