Difference between revisions of "엎친데 덮친다"
From Korean Wiki Project
m (1 revision) |
m (→Other Sources) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
Be hit when one is down./ Adding insult to injury. / Out of the frying pan and into the fire. | Be hit when one is down./ Adding insult to injury. / Out of the frying pan and into the fire. | ||
== Other Sources == | == Other Sources == | ||
+ | [[설]][[상]][[가]][[상]] | ||
== Also see == | == Also see == | ||
[[Category:Proverbs]] | [[Category:Proverbs]] |
Latest revision as of 09:45, 3 June 2010
Contents
Literal Meaning
Be hit when one is down.
Usage
Used to describe a situation where it seems one misfortune follows another
Korean Equivalent
어려운 일 또는 불행한 일을 당하고 있는데, 또 겹쳐 다른 불행이 닥친다는 말.
English Equivalent
Be hit when one is down./ Adding insult to injury. / Out of the frying pan and into the fire.