Difference between revisions of "TTMIK ระดับ 2 ระดับ1 บทที่ 3"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
Line 2: Line 2:
 
ภาษาเกาหลีก็เหมือนภาษาอื่นๆ ในโลกที่มีคำเชื่อมหลากหลายในภาษา ในบทนี้เราจะเรียนสองคำนี้ 그리고 และ 그래서
 
ภาษาเกาหลีก็เหมือนภาษาอื่นๆ ในโลกที่มีคำเชื่อมหลากหลายในภาษา ในบทนี้เราจะเรียนสองคำนี้ 그리고 และ 그래서
  
1. 그리고 [geu-ri-go]
+
== 1. 그리고 [geu-ri-go] ==
그리고 [geu-ri-go] หมายความว่า "และ" หรือ "แล้ว" ขึ้นอยู่กับสถานการณ์
+
 
 +
그리고 [geu-ri-go] หมายความว่า "และ" หรือ "แล้ว" ขึ้นอยู่กับสถานการณ์<br />
 
그리고 ใช้ทั้งเชื่อมคำนามและประโยค แต่ในการสนทนาประจำวัน 그리고 มักใช้เชื่อมประโยคมากกว่า
 
그리고 ใช้ทั้งเชื่อมคำนามและประโยค แต่ในการสนทนาประจำวัน 그리고 มักใช้เชื่อมประโยคมากกว่า
  
ตัวอย่าง (เชื่อมคำนาม)
+
'''ตัวอย่าง (เชื่อมคำนาม)'''
 +
 
 
- 커피, 빵, 그리고 물 [keo-pi, ppang, geu-ri-go mul] = กาแฟ ขนมปัง และน้ำ
 
- 커피, 빵, 그리고 물 [keo-pi, ppang, geu-ri-go mul] = กาแฟ ขนมปัง และน้ำ
  
ตัวอย่าง (เชื่อมประโยค)
+
'''ตัวอย่าง (เชื่อมประโยค)'''
 +
 
 
(1) 친구를 만났어요. [chin-gu-reul man-na-sseo-yo]
 
(1) 친구를 만났어요. [chin-gu-reul man-na-sseo-yo]
- 친구 = เพื่อน
+
*친구 = เพื่อน
- 를 = คำบ่งชี้กรรม
+
* 를 = คำบ่งชี้กรรม
- 만나다 = เจอ
+
* 만나다 = เจอ
- 만났어요 = รูปอดีตของ 만나다
+
* 만났어요 = รูปอดีตของ 만나다
  
 
(2) 밥을 먹었어요. [ba-beul meo-geo-sseo-yo]
 
(2) 밥을 먹었어요. [ba-beul meo-geo-sseo-yo]
- 밥 = ข้าว อาหาร
+
* 밥 = ข้าว อาหาร
- 을 = คำบ่งชี้กรรม
+
* 을 = คำบ่งชี้กรรม
- 먹다 = กิน
+
*먹다 = กิน
- 먹었어요 = รูปอดีตของ 먹다
+
* 먹었어요 = รูปอดีตของ 먹다
(1) และ (2) = 친구를 만났어요 และ 밥을 먹었어요.
+
 
 +
(1) และ (2) = 친구를 만났어요 และ 밥을 먹었어요.<br />
 
= 친구를 만났어요. 그리고 밥을 먹었어요.
 
= 친구를 만났어요. 그리고 밥을 먹었어요.
  
2. 그래서 [geu-rae-seo]
+
== 2. 그래서 [geu-rae-seo] ==
 +
 
 
그래서 [geu-rae-seo] หมายถึง "ดังนั้น" เราใช้คำนี้เชื่อมระหว่างสองประโยคเพื่อแสดงว่าทั้งสองประโยคหรือมากกว่านั้นมีความเชื่อมโยงคล้อยตามกัน
 
그래서 [geu-rae-seo] หมายถึง "ดังนั้น" เราใช้คำนี้เชื่อมระหว่างสองประโยคเพื่อแสดงว่าทั้งสองประโยคหรือมากกว่านั้นมีความเชื่อมโยงคล้อยตามกัน
  
ตัวอย่าง
+
'''ตัวอย่าง'''
  
 
(1) 오늘 비가 왔어요. [o-neul bi-ga wa-sseo-yo]
 
(1) 오늘 비가 왔어요. [o-neul bi-ga wa-sseo-yo]
  
- 오늘 = วันนี้
+
*오늘 = วันนี้
- 비가 오다 = ฝนตก
+
* 비가 오다 = ฝนตก
- 비가 왔어요 = รูปอดีตของ 비가 오다
+
* 비가 왔어요 = รูปอดีตของ 비가 오다
  
 
(2) 집에 있었어요. [ ji-be i-sseo-sseo-yo]
 
(2) 집에 있었어요. [ ji-be i-sseo-sseo-yo]
- 집 = บ้าน
+
* 집 = บ้าน
- 있다 = อยู่
+
* 있다 = อยู่
- 있었어요 = รูปอดีตของ 있다
+
* 있었어요 = รูปอดีตของ 있다
(1) + (2) = 오늘 비가 왔어요. ดังนั้น 집에 있었어요.
+
= 오늘은 비가 왔어요. 그래서 집에 있었어요.
+
  
ตัวอย่างอื่นๆ  
+
(1) + (2) = 오늘 비가 왔어요. ดังนั้น 집에 있었어요.<br />
1. 김치는 맛있어요. 그리고 한국 음식이에요.
+
= 오늘은 비가 왔어요. 그래서 집에 있었어요.
  [gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-ri-go han-guk eum-si-gi-e-yo]
+
 
 +
'''ตัวอย่างอื่นๆ'''
 +
 
 +
1. 김치는 맛있어요. 그리고 한국 음식이에요.<br />
 +
[gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-ri-go han-guk eum-si-gi-e-yo]<br />
 
= กิมจิอร่อยและก็เป็นอาหารเกาหลีด้วย
 
= กิมจิอร่อยและก็เป็นอาหารเกาหลีด้วย
- 김치 = กิมจิ
 
- 맛있다 = อร่อย
 
- 한국 음식 = อาหารเกาหลี
 
  
2. 저는 학생이에요. 그리고 프랑스어를 공부해요.
+
* 김치 = กิมจิ
  [ jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-ri-go peu-rang-seu-eo-reul gong-bu-hae-yo]
+
*맛있다 = อร่อย
 +
* 한국 음식 = อาหารเกาหลี
 +
 
 +
2. 저는 학생이에요. 그리고 프랑스어를 공부해요.<br />
 +
[ jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-ri-go peu-rang-seu-eo-reul gong-bu-hae-yo]<br />
 
= ฉันเป็นนักเรียนและฉันกำลังเรียนภาษาฝรั่งเศส
 
= ฉันเป็นนักเรียนและฉันกำลังเรียนภาษาฝรั่งเศส
  
- 저 =  ฉัน (สุภาพ)
+
* 저 =  ฉัน (สุภาพ)
- 학생 = นักเรียน
+
* 학생 = นักเรียน
- 프랑스어 = ภาษาฝรั่งเศส
+
* 프랑스어 = ภาษาฝรั่งเศส
- 공부하다 = เรียน
+
* 공부하다 = เรียน
  
3. 저는 학생이에요. 그래서 돈이 없어요.
+
3. 저는 학생이에요. 그래서 돈이 없어요.<br />
  [ jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-rae-seo do-ni eop-seo-yo]
+
[ jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-rae-seo do-ni eop-seo-yo]<br />
 
= ฉันเป็นนักเรียนดังนั้นฉันจึงยังไม่มีเงิน
 
= ฉันเป็นนักเรียนดังนั้นฉันจึงยังไม่มีเงิน
- 돈 = เงิน
+
 
- 없다 = ไม่มี
+
* 돈 = เงิน
 +
* 없다 = ไม่มี
 +
 
 +
4. 김치는 맛있어요. 그래서 김치를 많이 먹어요.<br />
 +
  [gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-rae-seo gim-chi-reul ma-ni meo-geo-yo]<br />
 +
= กิมจิอร่อยฉันเลยกินเยอะเลย
 +
 
 +
* 많이 = เยอะ (ปริมาณ หรือ ความถี่)
 +
* 먹다 = กิน

Latest revision as of 17:04, 24 January 2012

จากสองบทที่ผ่านไปเราเรียนเรื่องที่ค่อนข้างจะหนักกันไปแล้ว (ประโยคอนาคตกาลและคำบ่งชี้กรรม) ตอนนี้เรามาเรียนอะไรที่ง่ายๆ แต่สำคัญกันบ้างดีกว่า ภาษาเกาหลีก็เหมือนภาษาอื่นๆ ในโลกที่มีคำเชื่อมหลากหลายในภาษา ในบทนี้เราจะเรียนสองคำนี้ 그리고 และ 그래서

1. 그리고 [geu-ri-go]

그리고 [geu-ri-go] หมายความว่า "และ" หรือ "แล้ว" ขึ้นอยู่กับสถานการณ์
그리고 ใช้ทั้งเชื่อมคำนามและประโยค แต่ในการสนทนาประจำวัน 그리고 มักใช้เชื่อมประโยคมากกว่า

ตัวอย่าง (เชื่อมคำนาม)

- 커피, 빵, 그리고 물 [keo-pi, ppang, geu-ri-go mul] = กาแฟ ขนมปัง และน้ำ

ตัวอย่าง (เชื่อมประโยค)

(1) 친구를 만났어요. [chin-gu-reul man-na-sseo-yo]

  • 친구 = เพื่อน
  • 를 = คำบ่งชี้กรรม
  • 만나다 = เจอ
  • 만났어요 = รูปอดีตของ 만나다

(2) 밥을 먹었어요. [ba-beul meo-geo-sseo-yo]

  • 밥 = ข้าว อาหาร
  • 을 = คำบ่งชี้กรรม
  • 먹다 = กิน
  • 먹었어요 = รูปอดีตของ 먹다

(1) และ (2) = 친구를 만났어요 และ 밥을 먹었어요.
= 친구를 만났어요. 그리고 밥을 먹었어요.

2. 그래서 [geu-rae-seo]

그래서 [geu-rae-seo] หมายถึง "ดังนั้น" เราใช้คำนี้เชื่อมระหว่างสองประโยคเพื่อแสดงว่าทั้งสองประโยคหรือมากกว่านั้นมีความเชื่อมโยงคล้อยตามกัน

ตัวอย่าง

(1) 오늘 비가 왔어요. [o-neul bi-ga wa-sseo-yo]

  • 오늘 = วันนี้
  • 비가 오다 = ฝนตก
  • 비가 왔어요 = รูปอดีตของ 비가 오다

(2) 집에 있었어요. [ ji-be i-sseo-sseo-yo]

  • 집 = บ้าน
  • 있다 = อยู่
  • 있었어요 = รูปอดีตของ 있다

(1) + (2) = 오늘 비가 왔어요. ดังนั้น 집에 있었어요.
= 오늘은 비가 왔어요. 그래서 집에 있었어요.

ตัวอย่างอื่นๆ

1. 김치는 맛있어요. 그리고 한국 음식이에요.
[gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-ri-go han-guk eum-si-gi-e-yo]
= กิมจิอร่อยและก็เป็นอาหารเกาหลีด้วย

  • 김치 = กิมจิ
  • 맛있다 = อร่อย
  • 한국 음식 = อาหารเกาหลี

2. 저는 학생이에요. 그리고 프랑스어를 공부해요.
[ jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-ri-go peu-rang-seu-eo-reul gong-bu-hae-yo]
= ฉันเป็นนักเรียนและฉันกำลังเรียนภาษาฝรั่งเศส

  • 저 = ฉัน (สุภาพ)
  • 학생 = นักเรียน
  • 프랑스어 = ภาษาฝรั่งเศส
  • 공부하다 = เรียน

3. 저는 학생이에요. 그래서 돈이 없어요.
[ jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-rae-seo do-ni eop-seo-yo]
= ฉันเป็นนักเรียนดังนั้นฉันจึงยังไม่มีเงิน

  • 돈 = เงิน
  • 없다 = ไม่มี

4. 김치는 맛있어요. 그래서 김치를 많이 먹어요.

  [gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-rae-seo gim-chi-reul ma-ni meo-geo-yo]

= กิมจิอร่อยฉันเลยกินเยอะเลย

  • 많이 = เยอะ (ปริมาณ หรือ ความถี่)
  • 먹다 = กิน