Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 12 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 15: Line 15:
 
Quando você usa o em vez de -더라, o tom da sua sentença é mais calmo, soando menos animado e conclusivo do que quando você diz -더라.
 
Quando você usa o em vez de -더라, o tom da sua sentença é mais calmo, soando menos animado e conclusivo do que quando você diz -더라.
 
Exemplos:
 
Exemplos:
나는 그거 좋더라. = (Eu verifiquei e) eu gosto disso.
+
나는 그거 좋더라. = (Eu conferi e) eu gosto disso.
나는 그거 좋더라고. = (I check it out and) I like it. [More calm
+
나는 그거 좋더라고. = (Eu conferi e) eu gosto disso. [Mais calmo e neutro]
and neutral]
+
Como você diz -더라 em 존댓말?
How do you say -더라 in 존댓말?
+
Você pode mudar facilmente -더라 para o 존댓말 ao adicionar -요 no final. Com -더라, no entanto, é um pouco diferente. Você precisa usat a terminação -던데요.
You can change -더라 to 존댓말 quiet easily just by adding -요 at the end. With -더라, however, it’s a little bit different. You need to use the ending -던데요.
+
 
예쁘더라. --> 예쁘던데요.
 
예쁘더라. --> 예쁘던데요.
 
빠르더라. --> 빠르던데요.
 
빠르더라. --> 빠르던데요.
And naturally, you can also make it change back to 반말 by getting ride of -요 at the end of -던데요.
+
E, naturalmente, você também pode 반말 by getting ride of -요 at the end of -던데요.
 
Sample Sentences
 
Sample Sentences
 
1. 그 영화 어제 봤는데, 재밌더라!
 
1. 그 영화 어제 봤는데, 재밌더라!

Revision as of 00:26, 1 September 2017

Nesta licão, veremos a terminação verbal -더라. Você a ouvirá frequentemente em situações em que uma pessoa está contando para uma outra o que ela descobriu ou experienciou. O que é -더라? -더라 é usada quando você está contando para alguém sobre um novo fato sobre o qual você aprendeu, experimentando (ex. vendo, descobrindo, percebendo, etc) por si mesmo. Exemplos: 예쁘다 = ser bonita 예뻐요 = (Ela é/Isso é) bonita (o). --> 예쁘 + -더라 = 예쁘더라 = Ela é bonita! / Eu a vi e ela é tão bonita! 춥다 = estar frio 추워요 = Está frio. --> 춥 + -더라 = 춥더라 = Estava tão frio! / Eu fui lá e estava tão frio! Como nos exemplos acima, quando você usa -더라, deve ser sobre uma ação passada, porque você está falando sobre algo que você já experienciou. Qual a diferença entre -더라, -더라고 e -더라고요? Basicamente é -더라, mas você pode adicionar -고 para mudar superficialmente o significado. Quando você adiciona o -요 no final, você já sabe que isso torna a sentença mais polida. Quando você usa -더라, você conta a alguém um fato sobre algo, baseado no que você viu ou experienciou, mas de uma forma mais "exclamatória". Quando você usa o em vez de -더라, o tom da sua sentença é mais calmo, soando menos animado e conclusivo do que quando você diz -더라. Exemplos: 나는 그거 좋더라. = (Eu conferi e) eu gosto disso. 나는 그거 좋더라고. = (Eu conferi e) eu gosto disso. [Mais calmo e neutro] Como você diz -더라 em 존댓말? Você pode mudar facilmente -더라 para o 존댓말 ao adicionar -요 no final. Com -더라, no entanto, é um pouco diferente. Você precisa usat a terminação -던데요. 예쁘더라. --> 예쁘던데요. 빠르더라. --> 빠르던데요. E, naturalmente, você também pode 반말 by getting ride of -요 at the end of -던데요. Sample Sentences 1. 그 영화 어제 봤는데, 재밌더라!

(재미있던데요!/재미있더라고!/재미있더라고요!)

= I saw that movie yesterday, and it was fun! 2. 어제 경화 씨를 만났는데, 머리를 염색했더라.

(염색했던데요./염색했더라고./염색했더라고요.)

= I met Kyung-hwa yesterday and she had dyed her hair. 3. 싱가폴에 처음 가 봤는데, 정말 덥더라.

(덥던데요./덥더라고./덥더라고요.)

= I went to Singapore for the first time, and it’s really hot there. 4. 윤아 씨한테 물어봤는데, 모르더라.

(모르던데요./모르더라고./모르더라고요.)

= I asked Yoona, and she doesn’t know. 5. 아까 효진 씨를 만났는데, 남자친구랑 있더라.

(있던데요./있더라고./있더라고요.)

= I met Hyojin earlier, and she was with her boyfriend. Remember! 1. -더라 normally doesn’t work with statements about one’s own will or action. Ex)1 아침에 일어났는데 내가 바쁘더라. (x) 2. You can use -더라 about your own emotions, but normally not about other people’s emotions. Ex) 걱정되더라 means YOU are worrying about other people. 석진 씨가 걱정되더라 can be used if YOU are worried about 석진 but you can’t use it when 석진 is worried. 3. You can NOT use -더라 when you have NOT experienced, seen, or read about something yourself. Ex) 콘서트에 갔는데, 가수가 노래를 잘하더라. (o) / 콘서트에 못 갔는데, 가수가 노래를 잘하더라. (x)