Jump to content

간에 기별도 안 간다: Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Created page with '==Literal Meaning== ==English Equivalent== ==Also see== Category:Proverbs'
 
Arwald (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
==Literal Meaning==
==Literal Meaning==
Even a piece of news does not go the liver
==English Equivalent==
==Explanation==
Compared to my build or hunger, the thing to eat is so small that it does not make any big difference, even if I eat it or not.
==Words==
간 (肝) liver
기별 (奇別) news, notice
안 not
가다 to go
==Examples==
배가 매우 고픈데, 작은 사과를 하나 먹었더니 간에 기별도 안 간다.
코끼리에게 비스킷 한 개를 주면, 배가 부를까요? 아마도 간에 기별도 안 가겠지요.


==English Equivalent==


==Also see==
==Also see==
[[Category:Proverbs]]
[[Category:Proverbs]]
간이 크다 be daring [bold, plucky]
간이 작다 be chicken-hearted; be cowardly
간이 콩알만 해지다 be scared stiff; be terrified; be panic-stricken
간이 철렁하다 be shaken [shocked, frightened]

Latest revision as of 16:32, 10 August 2010

Literal Meaning

Even a piece of news does not go the liver

English Equivalent

Explanation

Compared to my build or hunger, the thing to eat is so small that it does not make any big difference, even if I eat it or not.

Words

간 (肝) liver 기별 (奇別) news, notice 안 not 가다 to go

Examples

배가 매우 고픈데, 작은 사과를 하나 먹었더니 간에 기별도 안 간다. 코끼리에게 비스킷 한 개를 주면, 배가 부를까요? 아마도 간에 기별도 안 가겠지요.


Also see

간이 크다 be daring [bold, plucky] 간이 작다 be chicken-hearted; be cowardly 간이 콩알만 해지다 be scared stiff; be terrified; be panic-stricken 간이 철렁하다 be shaken [shocked, frightened]