Jump to content

고진감래: Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Idea for a basic format, might update and make a template later
 
Silencist (talk | contribs)
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
고진감래 <苦盡甘來> - No pain, no gain
고진감래 <[[苦]][[盡]][[甘]][[來]]> - No pain, no gain. The effort is bitter, the furuit is sweet.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 5: Line 5:
! Korean char !! Chinese char !! Korean meaning !! English meaning
! Korean char !! Chinese char !! Korean meaning !! English meaning
|-
|-
| 고
| [[]]
| 苦
| [[]]
| 괴로울 고
| 괴로울 고
| Agony, hardship, trouble, suffering
| Agony, hardship, trouble, suffering
|-
|-
| 진
| [[]]
| 盡
| [[]]
| 다할 진
| 다할 진
| Come to an end, run out, be spent
| Come to an end, run out, be spent
|-
|-
| 감
| [[]]
| 甘
| [[]]
| 달 감
| 달 감
| Sweet
| Sweet
|-
|-
| 래
| [[]]
| 來
| [[]]
| 올 래
| 올 래
| Come, coming
| Come, coming
Line 27: Line 27:


==Examples==
==Examples==
*Sentence examples
*고진감래라더니, 고생 끝에 결국 성공했군.




[[Category:Chinese idioms|ㄱ]]
[[Category:Chinese idioms|ㄱ]]

Latest revision as of 09:26, 18 May 2013

고진감래 <> - No pain, no gain. The effort is bitter, the furuit is sweet.

Korean char Chinese char Korean meaning English meaning
괴로울 고 Agony, hardship, trouble, suffering
다할 진 Come to an end, run out, be spent
달 감 Sweet
올 래 Come, coming

Examples

  • 고진감래라더니, 고생 끝에 결국 성공했군.