Jump to content

TTMIK nível 1 lição 25 (Brasil): Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Juccie (talk | contribs)
Created page with "<br /> Nesta lição, nós introduziremos como dizer "<font color=DeepPink>de A para B</font>" quando estiver conversando sobre '''locais''' e "<font color=DeepPink>de A até ..."
 
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
<br />
<br />


<font color=DeepPink>'''<big>에서</big>'''</font> [e-seo] e <font color=DeepPink>'''<big>부터</big>'''</font> [bu-teo] significam “'''de'''”<br />
<font color=DeepPink>'''<big>에서</big>'''</font> e <font color=DeepPink>'''<big>부터</big>'''</font> significam “'''de'''”<br />
<br />
<br />


Line 12: Line 12:
<br />
<br />


<font color=DeepPink>'''<big>까지</big>'''</font> [kka-ji] significa “'''para'''” ou “'''até'''”<br />
<font color=DeepPink>'''<big>까지</big>'''</font> significa “'''para'''” ou “'''até'''”<br />
<br />
<br />


Primeiro, vejamos como dizer "de A" em coreano. Basicamente, 에서 [e-seo] e 부터 [bu-teo], ambos significam "de" e eles geralmente são intercambiáveis, mas em casos onde eles '''NÃO''' são intercambiáveis, 에서 está associado mais frequentemente com locais e 부터 com o tempo.
Primeiro, vejamos como dizer "de A" em coreano. Basicamente, 에서 e 부터, ambos significam "de" e eles geralmente são intercambiáveis, mas em casos onde eles '''NÃO''' são intercambiáveis, 에서 está associado mais frequentemente com locais e 부터 com o tempo.
Como todas as outras partículas, 부터, 에서, e 까지 são usados DEPOIS de um substantivo ou um pronome, não ANTES de um.<br />
Como todas as outras partículas, 부터, 에서, e 까지 são usados DEPOIS de um substantivo ou um pronome, não ANTES de um.<br />
<br />
<br />
Line 26: Line 26:
1. De Seoul<br />
1. De Seoul<br />


= 서울<font color=DeepPink>에서</font> [seo-ul-e-seo]<br />
= 서울<font color=DeepPink>에서</font><br />


= 서울<font color=DeepPink>부터</font> [seo-ul-bu-te] ** = "partindo de Seoul"<br />
= 서울<font color=DeepPink>부터</font> ** = "partindo de Seoul"<br />
<br />
<br />


2. A partir de agora<br />
2. A partir de agora<br />


= 지금<font color=DeepPink>부터</font> [ ji-geum-bu-teo]<br />
= 지금<font color=DeepPink>부터</font><br />


= 지금에서 [ji-geum-e-seo] ( x )<br />
= 지금에서 ( x )<br />
<br />
<br />


3. De (ou Desde) ontem
3. De (ou Desde) ontem<br />
= 어제<font color=DeepPink>부터</font> [eo-je-bu-teo]<br />
 
= 어제<font color=DeepPink>부터</font><br />
<br />
<br />


<big>'''Agora, “para B” ou “até B” em coreano é “B<font color=DeepPink>까지</font> [kka-ji].”'''</big><br />
<big>'''Agora, “para B” ou “até B” em coreano é “B<font color=DeepPink>까지</font>.”'''</big><br />
<br />
<br />


Line 50: Line 51:
1. (De algum outro lugar) para Seul<br />
1. (De algum outro lugar) para Seul<br />


= 서울<font color=DeepPink>까지</font> [seo-ul-kka-ji]<br />
= 서울<font color=DeepPink>까지</font><br />
<br />
<br />


2. Até agora<br />
2. Até agora<br />


= 지금<font color=DeepPink>까지</font> [ji-geum-kka-ji]<br />
= 지금<font color=DeepPink>까지</font><br />
<br />
<br />


3. Até amanhã<br />
3. Até amanhã<br />


= 내일<font color=DeepPink>까지</font> [nae-il-kka-ji]<br />
= 내일<font color=DeepPink>까지</font><br />
<br />
<br />



Latest revision as of 20:35, 23 March 2016


Nesta lição, nós introduziremos como dizer "de A para B" quando estiver conversando sobre locais e "de A até B" quando estiver falando sobre tempo.

Basicamente, se você olhar para o quadro geral,

에서 e 부터 significam “de

e

까지 significa “para” ou “até

Primeiro, vejamos como dizer "de A" em coreano. Basicamente, 에서 e 부터, ambos significam "de" e eles geralmente são intercambiáveis, mas em casos onde eles NÃO são intercambiáveis, 에서 está associado mais frequentemente com locais e 부터 com o tempo. Como todas as outras partículas, 부터, 에서, e 까지 são usados DEPOIS de um substantivo ou um pronome, não ANTES de um.

“De A” em coreano é “A에서” ou “A부터

Exemplos

1. De Seoul

= 서울에서

= 서울부터 ** = "partindo de Seoul"

2. A partir de agora

= 지금부터

= 지금에서 ( x )

3. De (ou Desde) ontem

= 어제부터

Agora, “para B” ou “até B” em coreano é “B까지.”

Exemplos

1. (De algum outro lugar) para Seul

= 서울까지

2. Até agora

= 지금까지

3. Até amanhã

= 내일까지

Mais exemplos

1. Daqui para lá

= 여기에서 저기까지

= 여기부터 저기까지

2. Da cabeça aos pés

= 머리부터 발끝까지

= 머리에서 발끝까지

3. De Seoul para Busan

= 서울에서 부산까지

= 서울부터 부산까지

4. Desde manhã até a tarde

= 아침부터 저녁까지

= 아침에서 저녁까지 ( x )

--Juccie (talk) 21:47, 11 May 2015 (CEST)