Jump to content

TTMIK taso 4 oppitunti 9: Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Silja (talk | contribs)
Created page with "= Et saa tehdä..., sinun ei pidä tehdä... / -(으)면 안 돼요, 하면 안 돼요 = [http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-4-lesson-9/ Tason 4 oppitunti 9]<br />..."
 
Silja (talk | contribs)
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
= Et saa tehdä..., sinun ei pidä tehdä... / -(으)면 안 돼요, 하면 안 돼요 =
= Sinun ei pitäisi tehdä..., ethän tee... / -(으)면 안 돼요, 하면 안 돼요 =


[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-4-lesson-9/ Tason 4 oppitunti 9]<br /><br />
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-4-lesson-9/ Tason 4 oppitunti 9]<br /><br />


[[TTMIK_taso_4_oppitunti_8|Edellisessä oppitunnissa]] katsoimme miten sanotaan "on ok, jos teet..." koreaksi. Nyt tässä oppitunnissa katsomme miten sanotaan "'''sinun ei pidä tehdä...'''" tai "'''sinä et saa tehdä...'''" koreaksi.<br />
[[TTMIK_taso_4_oppitunti_8|Edellisessä oppitunnissa]] katsoimme miten sanotaan "on ok, jos teet..." koreaksi. Nyt tässä oppitunnissa katsomme miten sanotaan "'''sinun ei pidä tehdä...'''" tai "'''ethän tee...'''" koreaksi.<br />


== Päärakenne ==
== Päärakenne ==
Line 12: Line 12:
-(으) 면 tarkoittaa "jos" (Mene [[TTMIK_taso_2_oppitunti_23|Tason 2 oppituntiin 23]] kertaamaan). 되다 tarkoittaa "toimia", "olla mahdollinen" tai "voida tehdä" ja sen takia 안 되다 tarkoittaa "ei voida tehdä", "ei ole mahdollista" tai "ei onnistu".<br /><br />
-(으) 면 tarkoittaa "jos" (Mene [[TTMIK_taso_2_oppitunti_23|Tason 2 oppituntiin 23]] kertaamaan). 되다 tarkoittaa "toimia", "olla mahdollinen" tai "voida tehdä" ja sen takia 안 되다 tarkoittaa "ei voida tehdä", "ei ole mahdollista" tai "ei onnistu".<br /><br />


Siksi '''<font color=deeppink >-(으)면 안 되다</font>''' tarkoittaa kirjaimellisesti "'''ei käy, jos...'''" tai "'''ei ole hyväksyttävää, jos...'''" ja se voidaan kääntää luontevammin "'''sinun ei pidä tehdä...'''" tai "'''et saa tehdä...'''"<br />
Siksi '''<font color=deeppink >-(으)면 안 되다</font>''' tarkoittaa kirjaimellisesti "'''ei käy, jos...'''" tai "'''ei ole hyväksyttävää, jos...'''" ja se voidaan kääntää luontevammin "'''sinun ei pidä tehdä...'''" tai "'''ethän tee...'''"<br />


== <font color=DeepSkyBlue>Esimerkit</font> ==
== <font color=DeepSkyBlue>Esimerkit</font> ==
1. 열다 [yeol-da] = avata<br /><br />
1. 열다 [yeol-da] = avata<br /><br />


열면 안 돼요. [yeol-myeon an dwae-yo.] = Sinun ei pidä avata sitä. Et saa avata sitä.<br />
열면 안 돼요. [yeol-myeon an dwae-yo.] = Sinun ei pitäisi avata sitä. Ethän avaa sitä.<br />
(Vastakohta: 열어도 돼요. [yeo-reo-do dwae-yo.] = On OK, jos avaat sen. Avaa se vaan.)<br /><br />
(Vastakohta: 열어도 돼요. [yeo-reo-do dwae-yo.] = On OK, jos avaat sen. Avaa se vaan.)<br /><br />


2. 만지다 [man-ji-da] = koskea<br /><br />
2. 만지다 [man-ji-da] = koskea<br /><br />


만지면 안 돼요. [man-ji-myeon an dwae-yo.] = Sinun ei pidä koskea siihen. Et saa koskea siihen.<br />
만지면 안 돼요. [man-ji-myeon an dwae-yo.] = Sinun ei pidä koskea siihen. Ethän koske siihen.<br />
(Vastakohta: 만져도 돼요. [man-jyeo-do dwae-yo.] = On OK, jos kosket siihen. Koske vaan.)<br />
(Vastakohta: 만져도 돼요. [man-jyeo-do dwae-yo.] = On OK, jos kosket siihen. Koske vaan.)<br />


Line 28: Line 28:
1. 던지다 [deon-ji-da] = heittää<br /><br />
1. 던지다 [deon-ji-da] = heittää<br /><br />


Sinun ei pidä heittää sitä. = 던지면 안 돼요. [deon-ji-myeon an dwae-yo.]<br />
Sinun ei pitäisi heittää sitä. = 던지면 안 돼요. [deon-ji-myeon an dwae-yo.]<br />
Voit heittää sen pois. = 던져도 돼요. [deon-jyeo-do dwae-yo.]<br /><br />
Voit heittää sen pois. = 던져도 돼요. [deon-jyeo-do dwae-yo.]<br /><br />


Line 38: Line 38:
3. 말하다 [mal-ha-da] = kertoa, puhua<br /><br />
3. 말하다 [mal-ha-da] = kertoa, puhua<br /><br />


Sinä et saa kertoa/puhua. = 말하면 안 돼요. [ma-ra-myeon an dwae-yo.]<br />
Ethän kerro/puhu. = 말하면 안 돼요. [ma-ra-myeon an dwae-yo.]<br />
On OK, jos kerrot/puhut. = 말해도 돼요. [ma-rae-do dwae-yo.]
On OK, jos kerrot/puhut. = 말해도 돼요. [ma-rae-do dwae-yo.]
<br />
<br />
<br />
<br />
{{TTMIK bottom fi}}
{{TTMIK bottom fi}}

Latest revision as of 05:41, 21 March 2013

Sinun ei pitäisi tehdä..., ethän tee... / -(으)면 안 돼요, 하면 안 돼요

Tason 4 oppitunti 9

Edellisessä oppitunnissa katsoimme miten sanotaan "on ok, jos teet..." koreaksi. Nyt tässä oppitunnissa katsomme miten sanotaan "sinun ei pidä tehdä..." tai "ethän tee..." koreaksi.

Päärakenne

Verbin vartalo + -(으)면 안 되다 [-(eu)myeon an doe-da]

-(으)면 안 되다 voidaan jakaa kahteen osaan: -(으)면 ja 안 되다

-(으) 면 tarkoittaa "jos" (Mene Tason 2 oppituntiin 23 kertaamaan). 되다 tarkoittaa "toimia", "olla mahdollinen" tai "voida tehdä" ja sen takia 안 되다 tarkoittaa "ei voida tehdä", "ei ole mahdollista" tai "ei onnistu".

Siksi -(으)면 안 되다 tarkoittaa kirjaimellisesti "ei käy, jos..." tai "ei ole hyväksyttävää, jos..." ja se voidaan kääntää luontevammin "sinun ei pidä tehdä..." tai "ethän tee..."

Esimerkit

1. 열다 [yeol-da] = avata

열면 안 돼요. [yeol-myeon an dwae-yo.] = Sinun ei pitäisi avata sitä. Ethän avaa sitä.
(Vastakohta: 열어도 돼요. [yeo-reo-do dwae-yo.] = On OK, jos avaat sen. Avaa se vaan.)

2. 만지다 [man-ji-da] = koskea

만지면 안 돼요. [man-ji-myeon an dwae-yo.] = Sinun ei pidä koskea siihen. Ethän koske siihen.
(Vastakohta: 만져도 돼요. [man-jyeo-do dwae-yo.] = On OK, jos kosket siihen. Koske vaan.)

Lisää verbintaivutusharjoitusta

1. 던지다 [deon-ji-da] = heittää

Sinun ei pitäisi heittää sitä. = 던지면 안 돼요. [deon-ji-myeon an dwae-yo.]
Voit heittää sen pois. = 던져도 돼요. [deon-jyeo-do dwae-yo.]

2. 팔다 [pal-da] = myydä

Sinun ei pidä myydä sitä. = 팔면 안 돼요. [pal-myeon an dwae-yo.]
Voit myydä sen. = 팔아도 돼요. [pa-ra-do dwae-yo.]

3. 말하다 [mal-ha-da] = kertoa, puhua

Ethän kerro/puhu. = 말하면 안 돼요. [ma-ra-myeon an dwae-yo.]
On OK, jos kerrot/puhut. = 말해도 돼요. [ma-rae-do dwae-yo.]



Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.

Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.