Jump to content

TTMIK nível 7 lição 29 (Brasil): Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal -도록, a qual significa "de modo que", "de uma maneira que" ou às vezes "ao ponto de" em Coreano.
Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal <font color=DeepPink>'''<big>-도록</big>'''</font>, a qual significa "de modo que", "de uma maneira que" ou às vezes "ao ponto de" em Coreano.<br />
-도록 tem três principais usos:
<br />
1. O verbo antes de -도록 pode expressar o objetivo do verbo seguinte.
 
2. O verbo antes de -도록 pode expressar o efeito ou método que conduz ao verbo seguinte .
'''<font size="3"><font color=DeepPink>-도록</font> <font color=DeepSkyBlue>tem três principais usos:</font></font>'''<br />
3. O verbo antes de -도록 pode expressar a medida ou the extent or degree of the following state or action.
 
Usage 1 - Expressing the objective of the following verb
1. O verbo antes de -도록 pode expressar o objetivo do verbo seguinte.<br />
Ex)
 
지나가다 = to pass through
2. O verbo antes de -도록 pode expressar o efeito ou método que conduz ao verbo seguinte .<br />
--> 사람들이 지나가도록 비켜 주세요.
 
= Please step aside so that people can pass through.
3. O verbo antes de -도록 pode expressar a extensão ou medida do estado ou ação seguinte.<br />
이해하다 = to understand
<br />
--> 제가 이해할 수 있도록 설명해 주세요.
 
= Please explain so that I can understand.
<big>'''Uso 1 - Expressando o objetivo do verbo seguinte'''</big><br />
Usage 2 - Expressing the effect or the method leading to the following verb
<br />
Ex)
 
들리다 = to be heard
Ex)<br />
--> 다 들리도록 이야기해 주세요.
 
= Por favor fale de forma que todo mundo possa te ouvir.  
지나가다 = passar através, atravessar<br />
볼 수 있다 = to be able to see
 
--> 제가 볼 수 있도록 놓아 주세요.
--> 사람들이 지나가도록 비켜 주세요.<br />
= Por favor coloque de um jeito que eu possa vê-lo.
 
Usage 3 - Expressing the extent or degree of the following state or action
= Por favor afaste-se para que as pessoas possam passar.<br />
Ex)
<br />
아프다 = ser doloroso
 
--> 목이 아프도록 노래를 불렀어요.
이해하다 = entender<br />
= I sang a lot, to the point where my throat hurt.
 
질리다 = to get sick of, to get tired of
--> 제가 이해할 수 있도록 설명해 주세요.<br />
--> 바나나를 질리도록 먹었어요.
 
= I ate so much banana that I got sick of it.
= Por favor explique para que eu possa entender.<br />
** Usage 1 and 2 overlap in some contexts and Usage 2 and 3 also overlap in some contexts.
<br />
Sample Sentences
 
1. 그 얘기는 귀가 아프도록 많이 들었어요.
<big>'''Uso 2 - Expressando o efeito ou método que leva ao verbo seguinte'''</big><br />
= I heard that story so often, almost to the point of my ears hurting.
<br />
2. 늦지 않도록 빨리 서두르세요.
 
= Hurry up so that you won’t be late.
Ex)<br />
3. 넘어지지 않도록 조심하세요.
 
= Be careful so that you don’t fall over.
들리다 = ser ouvido<br />
4. 제가 이해하기 쉽도록 설명했어요.
 
= I explained it in a way that would be easy to understand.
--> 다 들리도록 이야기해 주세요.<br />
5. 이 신발은 다 떨어지도록 자주 신었어요.
 
= I’ve worn these shoes so often, almost to the point where they are worn out.
= Por favor fale de forma que todo mundo possa te ouvir.<br />
<br />
 
볼 수 있다 = ser capaz de ver<br />
 
--> 제가 볼 수 있도록 놓아 주세요.<br />
 
= Por favor coloque de um jeito que eu possa vê-lo.<br />
<br />
 
<big>'''Uso 3 - Expressando a extensão ou medida do estado ou ação seguinte'''</big><br />
<br />
 
Ex)<br />
 
아프다 = ser doloroso<br />
 
--> 목이 아프도록 노래를 불렀어요.<br />
 
= Eu cantei muito, até o ponto em que minha garganta doesse.<br />
<br />
 
질리다 = enjoar, ficar cansado de<br />
 
--> 바나나를 질리도록 먹었어요.<br />
 
= Eu comi tanta banana que fiquei enjoado disso.<br />
<br />
 
<nowiki>**</nowiki> Usos 1 e 2 sobrepõem-se em alguns contextos e Usos 2 e 3 também sobrepõem-se em alguns contextos.<br />
<br />
 
<font size="3"><font color=DarkBlue>'''Exemplos de Frases'''</font></font><br />
 
1. 그 얘기는 귀가 아프도록 많이 들었어요.<br />
 
= Eu ouvi essa história tantas vezes, quase ao ponto de meus ouvidos doerem.<br />
<br />
 
2. 늦지 않도록 빨리 서두르세요.<br />
 
= Apresse-se para que você não atrase.<br />
<br />
 
3. 넘어지지 않도록 조심하세요.<br />
 
= Tenha cuidado para que você não caia.<br />
<br />
 
4. 제가 이해하기 쉽도록 설명했어요.<br />
 
= Eu expliquei de uma maneira que fosse fácil de entender.<br />
<br />
 
5. 이 신발은 다 떨어지도록 자주 신었어요.<br />
 
= Eu usei estes sapatos com tanta frequência, quase ao ponto de ficarem totalmente desgastados.<br />
<br />
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 03:02, 9 December 2017 (CET)

Latest revision as of 03:10, 9 December 2017

Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal -도록, a qual significa "de modo que", "de uma maneira que" ou às vezes "ao ponto de" em Coreano.

-도록 tem três principais usos:

1. O verbo antes de -도록 pode expressar o objetivo do verbo seguinte.

2. O verbo antes de -도록 pode expressar o efeito ou método que conduz ao verbo seguinte .

3. O verbo antes de -도록 pode expressar a extensão ou medida do estado ou ação seguinte.

Uso 1 - Expressando o objetivo do verbo seguinte

Ex)

지나가다 = passar através, atravessar

--> 사람들이 지나가도록 비켜 주세요.

= Por favor afaste-se para que as pessoas possam passar.

이해하다 = entender

--> 제가 이해할 수 있도록 설명해 주세요.

= Por favor explique para que eu possa entender.

Uso 2 - Expressando o efeito ou método que leva ao verbo seguinte

Ex)

들리다 = ser ouvido

--> 다 들리도록 이야기해 주세요.

= Por favor fale de forma que todo mundo possa te ouvir.

볼 수 있다 = ser capaz de ver

--> 제가 볼 수 있도록 놓아 주세요.

= Por favor coloque de um jeito que eu possa vê-lo.

Uso 3 - Expressando a extensão ou medida do estado ou ação seguinte

Ex)

아프다 = ser doloroso

--> 목이 아프도록 노래를 불렀어요.

= Eu cantei muito, até o ponto em que minha garganta doesse.

질리다 = enjoar, ficar cansado de

--> 바나나를 질리도록 먹었어요.

= Eu comi tanta banana que fiquei enjoado disso.

** Usos 1 e 2 sobrepõem-se em alguns contextos e Usos 2 e 3 também sobrepõem-se em alguns contextos.

Exemplos de Frases

1. 그 얘기는 귀가 아프도록 많이 들었어요.

= Eu ouvi essa história tantas vezes, quase ao ponto de meus ouvidos doerem.

2. 늦지 않도록 빨리 서두르세요.

= Apresse-se para que você não atrase.

3. 넘어지지 않도록 조심하세요.

= Tenha cuidado para que você não caia.

4. 제가 이해하기 쉽도록 설명했어요.

= Eu expliquei de uma maneira que fosse fácil de entender.

5. 이 신발은 다 떨어지도록 자주 신었어요.

= Eu usei estes sapatos com tanta frequência, quase ao ponto de ficarem totalmente desgastados.

--Juccie (talk) 03:02, 9 December 2017 (CET)