Jump to content

(으)려던 참이다: Difference between revisions

From Korean Wiki Project
m Text replace - 'Grammar Pattern' to 'Grammar'
Line 23: Line 23:
|Comment1 =
|Comment1 =
|Korex2 =제가 밥을 먹으려던 참이었어요
|Korex2 =제가 밥을 먹으려던 참이었어요
|Engex2 =I was just about to call you
|Engex2 =I was just about to eat some rice
|Comment2 =
|Comment2 =
|Korex3 =
|Korex3 =
Line 46: Line 46:
|Engex9 =
|Engex9 =
|Comment9 =
|Comment9 =
|Korex10 =  
|Korex10 =
|Engex10 =
|Engex10 =
|Comment10 =[[Category:Incomplete examples]] <!--remove this line if there are 10 sentence examples-->  
|Comment10 = <!--remove this line if there are 10 sentence examples-->
}}
}}
[[Category:Incomplete examples]]


==See Also==
==See Also==

Revision as of 05:11, 19 February 2011

Description

Verb + (으)려던 참이다 : This pattern is equivalent to the phrase I was just about to do~


Notes

Pronunciation

  • Special pronunciation rule?

Conjugation Rule

Conjugation Rule
Pattern Case Example
Rule 1: Verb + 려던 참이다 If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침
Rule 2: Verb + 으려던 참이다 If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem


Sentence Examples

Korean English Notes
나는 너한테 전화 하려던 참이었어 I was just about to call you
제가 밥을 먹으려던 참이었어요 I was just about to eat some rice

See Also

  • Related topic or grammar



الدرس

中文 (简体)

中文 (繁體)

hrvatski jezik

English

Français

Deutsch

Bahasa Indonesia

Italiano

日本語

Kreyòl ayisyen

Magyar nyelv

Bahasa Malaysia

Nāhuatl

Nederlands

Português

Português Brasileiro

Język Polski

Română

Русский язык

Slovenščina

Español

Tagalog

Türkçe

Suomi

Čeština