TTMIK nível 7 lição 29 (Brasil): Difference between revisions
Created page with "In this lesson, let us take a look at the verb ending -도록, which means “so that”, “in a way that” or sometimes “to the point where” in Korean. -도록 mainly h..." |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal -도록, a qual significa "de modo que", "de uma maneira que" ou às vezes "ao ponto de" em Coreano. | |||
-도록 | -도록 tem três principais usos: | ||
1. | 1. O verbo antes de -도록 pode expressar o objetivo do verbo seguinte. | ||
2. | 2. O verbo antes de -도록 pode expressar o the effect ou método que conduz ao verbo seguinte . | ||
3. | 3. O verbo antes de -도록 pode expressar a medida ou the extent or degree of the following state or action. | ||
Usage 1 - Expressing the objective of the following verb | Usage 1 - Expressing the objective of the following verb | ||
Ex) | Ex) | ||
| Line 16: | Line 16: | ||
들리다 = to be heard | 들리다 = to be heard | ||
--> 다 들리도록 이야기해 주세요. | --> 다 들리도록 이야기해 주세요. | ||
= | = Por favor fale de forma que todo mundo possa te ouvir. | ||
볼 수 있다 = to be able to see | 볼 수 있다 = to be able to see | ||
--> 제가 볼 수 있도록 놓아 주세요. | --> 제가 볼 수 있도록 놓아 주세요. | ||
= | = Por favor coloque de um jeito que eu possa vê-lo. | ||
Usage 3 - Expressing the extent or degree of the following state or action | Usage 3 - Expressing the extent or degree of the following state or action | ||
Ex) | Ex) | ||
아프다 = | 아프다 = ser doloroso | ||
--> 목이 아프도록 노래를 불렀어요. | --> 목이 아프도록 노래를 불렀어요. | ||
= I sang a lot, to the point where my throat hurt. | = I sang a lot, to the point where my throat hurt. | ||
Revision as of 23:32, 7 December 2017
Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal -도록, a qual significa "de modo que", "de uma maneira que" ou às vezes "ao ponto de" em Coreano. -도록 tem três principais usos: 1. O verbo antes de -도록 pode expressar o objetivo do verbo seguinte. 2. O verbo antes de -도록 pode expressar o the effect ou método que conduz ao verbo seguinte . 3. O verbo antes de -도록 pode expressar a medida ou the extent or degree of the following state or action. Usage 1 - Expressing the objective of the following verb Ex) 지나가다 = to pass through --> 사람들이 지나가도록 비켜 주세요. = Please step aside so that people can pass through. 이해하다 = to understand --> 제가 이해할 수 있도록 설명해 주세요. = Please explain so that I can understand. Usage 2 - Expressing the effect or the method leading to the following verb Ex) 들리다 = to be heard --> 다 들리도록 이야기해 주세요. = Por favor fale de forma que todo mundo possa te ouvir. 볼 수 있다 = to be able to see --> 제가 볼 수 있도록 놓아 주세요. = Por favor coloque de um jeito que eu possa vê-lo. Usage 3 - Expressing the extent or degree of the following state or action Ex) 아프다 = ser doloroso --> 목이 아프도록 노래를 불렀어요. = I sang a lot, to the point where my throat hurt. 질리다 = to get sick of, to get tired of --> 바나나를 질리도록 먹었어요. = I ate so much banana that I got sick of it.
- Usage 1 and 2 overlap in some contexts and Usage 2 and 3 also overlap in some contexts.
Sample Sentences 1. 그 얘기는 귀가 아프도록 많이 들었어요. = I heard that story so often, almost to the point of my ears hurting. 2. 늦지 않도록 빨리 서두르세요. = Hurry up so that you won’t be late. 3. 넘어지지 않도록 조심하세요. = Be careful so that you don’t fall over. 4. 제가 이해하기 쉽도록 설명했어요. = I explained it in a way that would be easy to understand. 5. 이 신발은 다 떨어지도록 자주 신었어요. = I’ve worn these shoes so often, almost to the point where they are worn out.