Jump to content

TTMIK nível 8 lição 23 (Brasil): Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que você pode usar quando quiser fazer sugestões e propostas.
Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que você pode usar quando quiser fazer sugestões e propostas.<br />
Estruturas de Sentenças
<br />
1. Que tal fazer...?
 
= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어떨까요?
<font color=DeepPink><big>'''Estruturas de Sentenças'''</big></font><br />
= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어때요?
<br />
Ex) Que tal fazer assim?
 
= 이렇게 하시는 건 어때요?
1. <big>'''Que tal fazer...?'''</big><br />
= 이렇게 해 보시는 건 어때요?
 
= 이렇게 해 보시는 건 어떨까요?
= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어떨까요?<br />
2. Por que nós não...?
 
= -(으)(시)ㄹ래요?
= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어때요?<br />
= -(으)(시)겠어요?
<br />
Ex) Por que não vamos à reunião juntos?
 
= 회의에 같이 가실래요?
Ex) Que tal fazer assim?<br />
= 회의에 같이 가시겠어요?
 
3. Eu acho que vai ser melhor...
= 이렇게 하시는 건 어때요?<br />
= -(시)는 게 좋을 것 같아요.
 
Ex) Eu acho que será melhor para você pesquisar mais sobre isso.
= 이렇게 해 보시는 건 어때요?<br />
= 좀 더 알아보시는 게 좋을 것 같아요.
 
4. Estou pensando em ...-forma nominal (infinitivo). O que você acha?
= 이렇게 해 보시는 건 어떨까요?<br />
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떻게 생각하세요?
<br />
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떠세요?
 
Ex) 사무실을 옮길까 하는데, 어떻게 생각하세요?
2. <big>'''Por que nós não...?'''</big><br />
= Estou pensando em mudar o escritório (para um outro local). O que você acha?
 
Expressões Fixas
= -(으)(시)ㄹ래요?<br />
1. 차라리
 
= preferiria...
= -(으)(시)겠어요?<br />
= será melhor... se você...
<br />
Ex)
 
차라리 안 하는 게 좋을 것 같아요.
Ex) Por que não vamos à reunião juntos?<br />
= Eu acho que seria melhor não fazer isso.
 
차라리 다른 제품을 쓰는 게 좋을 것 같아요.
= 회의에 같이 가실래요?<br />
= Será melhor usar um produto diferente (em vez de ficar com o atual).
 
2. 아니면
= 회의에 같이 가시겠어요?<br />
= ou
<br />
= ou talvez
 
= ou se você não gosta dessa opção
3. <big>'''Eu acho que vai ser melhor...'''</big><br />
Ex)
 
아니면 그냥 이렇게 할까요?
= -(시)는 게 좋을 것 같아요.<br />
= Ou vamos apenas fazer assim?
<br />
아니면 더 큰 장소를 찾아볼까요?
 
= Ou talvez devêssemos procurar um lugar maior?
Ex) Eu acho que será melhor para você pesquisar mais sobre isso.<br />
3. 그러면
 
= se assim for
= 좀 더 알아보시는 게 좋을 것 같아요.<br />
= se for esse o caso
<br />
= então
 
Ex)
4. <big>'''Estou pensando em ...-forma nominal (infinitivo). O que você acha?'''</big><br />
그러면 행사를 연기할까요?
 
= Então vamos adiar o evento?
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떻게 생각하세요?<br />
그러면 제가 해 보면 어떨까요?
 
= Então, que tal eu tentar?
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떠세요?<br />
4. 한번 이렇게 해 보는 것도 나쁘지는 않을 것 같은데요.
<br />
= Não faria mal tentar fazer assim (só uma vez).
 
5. 일단 한번 이렇게 해 보는 거 어떨까요?
Ex) 사무실을 옮길까 하는데, 어떻게 생각하세요?<br />
= Por enquanto, que tal tentarmos fazer assim?  
 
6. 이런 방법도 있지 않을까요?
= Estou pensando em mudar o escritório (para um outro local). O que você acha?<br />
= Talvez possamos fazer assim?
<br />
7. 저한테 좋은 생각이 있습니다.
 
= Eu tenho uma boa ideia.
<font color=DeepSkyBlue><big>'''Expressões Fixas'''</big></font><br />
8. 좋은 생각이 떠올랐어요.
<br />
= Uma boa ideia acabou de me ocorrer.
 
9. 제안 드리고 싶은 게 있습니다.
1. <big>'''차라리'''</big><br />
= E tenho uma sugestão que gostaria de fazer a você.
 
10. 이렇게 해 볼 수도 있을 것 같아요.
= preferiria...<br />
= Acho que poderíamos fazer assim.
 
11. 혹시 이렇게도 해 보셨어요?
= será melhor... se você...<br />
= Você, por acaso, já tentou fazer deste jeito, também?
<br />
12. 이런 식으로 해 보는 것도 괜찮을 것 같아요.
 
= Eu acho que será legal tentar fazer deste jeito também.
Ex)<br />
 
차라리 안 하는 게 좋을 것 같아요.<br />
 
= Eu acho que seria melhor não fazer isso.<br />
<br />
 
차라리 다른 제품을 쓰는 게 좋을 것 같아요.<br />
 
= Será melhor usar um produto diferente (em vez de ficar com o atual).<br />
<br />
 
2. <big>'''아니면'''</big><br />
 
= ou<br />
 
= ou talvez<br />
 
= ou se você não gosta dessa opção<br />
<br />
 
Ex)<br />
 
아니면 그냥 이렇게 할까요?<br />
 
= Ou vamos apenas fazer assim?<br />
<br />
 
아니면 더 큰 장소를 찾아볼까요?<br />
 
= Ou talvez devêssemos procurar um lugar maior?<br />
<br />
 
3. <big>'''그러면'''</big><br />
 
= se assim for<br />
 
= se for esse o caso<br />
 
= então<br />
<br />
 
Ex)<br />
 
그러면 행사를 연기할까요?<br />
 
= Então vamos adiar o evento?<br />
<br />
 
그러면 제가 해 보면 어떨까요?<br />
 
= Então, que tal eu tentar?<br />
<br />
 
4. <big>'''한번 이렇게 해 보는 것도 나쁘지는 않을 것 같은데요.'''</big><br />
 
= Não faria mal tentar fazer assim (só uma vez).<br />
<br />
 
5. <big>'''일단 한번 이렇게 해 보는 거 어떨까요?'''</big><br />
 
= Por enquanto, que tal tentarmos fazer assim?<br />
<br />
6. <big>'''이런 방법도 있지 않을까요?'''</big><br />
 
= Talvez possamos fazer assim?<br />
<br />
 
7. <big>'''저한테 좋은 생각이 있습니다.'''</big><br />
 
= Eu tenho uma boa ideia.<br />
<br />
 
8. <big>'''좋은 생각이 떠올랐어요.'''</big><br />
 
= Uma boa ideia acabou de me ocorrer.<br />
<br />
 
9. <big>'''제안 드리고 싶은 게 있습니다.'''</big><br />
 
= E tenho uma sugestão que gostaria de fazer a você.<br />
<br />
 
10. <big>'''이렇게 해 볼 수도 있을 것 같아요.'''</big><br />
 
= Acho que poderíamos fazer assim.<br />
<br />
 
11. <big>'''혹시 이렇게도 해 보셨어요?'''</big><br />
 
= Você, por acaso, já tentou fazer deste jeito, também?<br />
<br />
 
12. <big>'''이런 식으로 해 보는 것도 괜찮을 것 같아요.'''</big><br />
 
= Eu acho que será legal tentar fazer deste jeito também.<br />
<br />
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 17:06, 22 June 2018 (CEST)

Revision as of 15:06, 22 June 2018

Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que você pode usar quando quiser fazer sugestões e propostas.

Estruturas de Sentenças

1. Que tal fazer...?

= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어떨까요?

= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어때요?

Ex) Que tal fazer assim?

= 이렇게 하시는 건 어때요?

= 이렇게 해 보시는 건 어때요?

= 이렇게 해 보시는 건 어떨까요?

2. Por que nós não...?

= -(으)(시)ㄹ래요?

= -(으)(시)겠어요?

Ex) Por que não vamos à reunião juntos?

= 회의에 같이 가실래요?

= 회의에 같이 가시겠어요?

3. Eu acho que vai ser melhor...

= -(시)는 게 좋을 것 같아요.

Ex) Eu acho que será melhor para você pesquisar mais sobre isso.

= 좀 더 알아보시는 게 좋을 것 같아요.

4. Estou pensando em ...-forma nominal (infinitivo). O que você acha?

= -(으)ㄹ까 하는데, 어떻게 생각하세요?

= -(으)ㄹ까 하는데, 어떠세요?

Ex) 사무실을 옮길까 하는데, 어떻게 생각하세요?

= Estou pensando em mudar o escritório (para um outro local). O que você acha?

Expressões Fixas

1. 차라리

= preferiria...

= será melhor... se você...

Ex)

차라리 안 하는 게 좋을 것 같아요.

= Eu acho que seria melhor não fazer isso.

차라리 다른 제품을 쓰는 게 좋을 것 같아요.

= Será melhor usar um produto diferente (em vez de ficar com o atual).

2. 아니면

= ou

= ou talvez

= ou se você não gosta dessa opção

Ex)

아니면 그냥 이렇게 할까요?

= Ou vamos apenas fazer assim?

아니면 더 큰 장소를 찾아볼까요?

= Ou talvez devêssemos procurar um lugar maior?

3. 그러면

= se assim for

= se for esse o caso

= então

Ex)

그러면 행사를 연기할까요?

= Então vamos adiar o evento?

그러면 제가 해 보면 어떨까요?

= Então, que tal eu tentar?

4. 한번 이렇게 해 보는 것도 나쁘지는 않을 것 같은데요.

= Não faria mal tentar fazer assim (só uma vez).

5. 일단 한번 이렇게 해 보는 거 어떨까요?

= Por enquanto, que tal tentarmos fazer assim?

6. 이런 방법도 있지 않을까요?

= Talvez possamos fazer assim?

7. 저한테 좋은 생각이 있습니다.

= Eu tenho uma boa ideia.

8. 좋은 생각이 떠올랐어요.

= Uma boa ideia acabou de me ocorrer.

9. 제안 드리고 싶은 게 있습니다.

= E tenho uma sugestão que gostaria de fazer a você.

10. 이렇게 해 볼 수도 있을 것 같아요.

= Acho que poderíamos fazer assim.

11. 혹시 이렇게도 해 보셨어요?

= Você, por acaso, já tentou fazer deste jeito, também?

12. 이런 식으로 해 보는 것도 괜찮을 것 같아요.

= Eu acho que será legal tentar fazer deste jeito também.

--Juccie (talk) 17:06, 22 June 2018 (CEST)