Jump to content

TTMIK nível 9 lição 28 (Brasil): Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
Nesta lição do TTMIK, estaremos introduzindo como -(으)ㄹ 바에 funciona e onde você pode usá-la
Nesta lição do TTMIK, estaremos introduzindo como -(으)ㄹ 바에 funciona e onde você pode usá-la
Embora essa estrutura gramatical seja bastante simples, o significado é um tanto complexo. É essencial entender o que 바 significa. 바 é um substantivo dependente works and where you can use it.
Embora essa estrutura gramatical seja bastante simples, o significado é um tanto complexo. É essencial entender o que 바 significa. 바 é um substantivo dependente que raramente é usado sozinho, e quando combinado com outros verbos, 바 pode significar "método", "conteúdo" ou "situação". Usado em -(으)ㄹ 바에, 바 significa "situação" ou "fato".
Although this grammatical structure is fairly straightforward, the meaning of it is rather complex. It is essential to understand what 바 means. 바 is a dependent noun that is rarely used on its own, and
Estrutura
when paired with other verbs, 바 can mean “method”, “content”, or “situation”. Used in -(으)ㄹ 바에,
Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에
means “situation” or “fact”.
= Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에야
Structure
= Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에는
Verb stem + -(으)ㄹ 바에
Quando você vincula duas ações com -(으)ㄹ 바에, você implica que a primeira ação ou opção é muito pior do que a segunda ação ou opção, ou é tão decepcionante que você preferiria escolher a segunda opção.
= Verb stem + -(으)ㄹ 바에야
= Verb stem + -(으)ㄹ 바에는
When you link two actions with -(으)ㄹ 바에, you imply that the first action or option is much worse than the
second action or option, or it is so disappointing that you would rather choose the second option.
Ex)
Ex)
식은 라면을 먹다 = to eat ramyeon noodles that have become cold
식은 라면을 먹다 = comer miojo que já esfriou
안 먹다 = to not eat
안 먹다 = não comer
—> 식은 라면을 먹을 바에는 그냥 안 먹을게요.
—> 식은 라면을 먹을 바에는 그냥 안 먹을게요.
= If I have to eat ramyeon noodles that have become cold, I would rather just not eat (at all).
= Se eu tiver que comer miojo que esfriou, eu prefiro não comer (de jeito nenhum).
Since you are saying that the second option (the action which comes after the -(ㅇ)ㄹ 바에 part) is
Como você está dizendo que a segunda opção (a ação que vem depois da parte -(ㅇ)ㄹ 바에) é melhor, você também pode adicionar expressões relacionadas a comparações como as seguintes:
better, you can also add expressions related to comparisons such as the following:
1. 차라리 = é preferível
1. 차라리 = would rather
2. 낫다 = ser melhor
2. 낫다 = to be better
3. 그냥 = apenas
3. 그냥 = just
4. -고 말다 = apenas fazer algo e acabar com o assunto
4. -고 말다 = to just do something and be done with the matter
Exemplos de Frases:
Sample Sentences:
1. 그 사람이랑 여행을 갈 바에는 저는 차라리 그냥 집에 있겠어요.
1. 그 사람이랑 여행을 갈 바에는 저는 차라리 그냥 집에 있겠어요.
= If I have to go on a trip with him, I would rather just stay at home.
= Se eu tiver viajar com ele, prefiro só ficar em casa.
2. 너랑 결혼할 바에야 평생 혼자 사는 게 낫지.
2. 너랑 결혼할 바에야 평생 혼자 사는 게 낫지.
= If I have to marry you, it would be better living by myself forever.
= Se eu tiver que me casar com você, seria melhor viver sozinho pra sempre.
3. 나중에 후회할 바에는 그냥 안 하는 게 낫겠어요.
3. 나중에 후회할 바에는 그냥 안 하는 게 낫겠어요.
= If you’re going to regret it later, it would be better to just not do it.
= Se você vai se arrepender mais tarde, seria melhor simplesmente não fazer isso.
4. 이렇게 고민할 바에야 차라리 다른 사람한테 시키고 말겠어요.
4. 이렇게 고민할 바에야 차라리 다른 사람한테 시키고 말겠어요.
= If this is going to be such a headache, I would rather just ask someone else to do it.
= Se isso vai ser como uma dor de cabeça, eu prefiro pedir para outra pessoa fazer isso.
5. 잠깐 밖에 못 쓸 바에는 중고로 사는 게 좋죠.
5. 잠깐 밖에 못 쓸 바에는 중고로 사는 게 좋죠.
= If I’m only going to be able to use it for a short time, it would be nicer to just buy it second-handed.
= Se eu só vou ser capaz de usar por pouco tempo, seria melhor simplesmente comprar de segunda-mão.
Exceptions
Exceções
Since has the meaning of “situation”, -(ㅇ)ㄹ 바에 can also imply “if you’re going to do it anyway”.
Como tem o significado de "situação", -(ㅇ)ㄹ 바에 também pode significar "se você for fazer isso de qualquer maneira".
In this usage, it is usually preceded by 이왕 or 어차피.
Neste uso, é geralmente precedido por 이왕 ou 어차피.
Sample Sentences
Exemplos de Frases
1. 어차피 살 바에는 좋은 걸로 사세요.
1. 어차피 살 바에는 좋은 걸로 사세요.
= If you are going to buy one anyway, get a good one.
= Se você for comprar de qualquer forma, compre um bom.
2. 이왕 고칠 바에는 처음부터 다시 하는 게 낫겠어요.
2. 이왕 고칠 바에는 처음부터 다시 하는 게 낫겠어요.
= If you are going to modify it, it’ll be better to do it all over again.
= Se você vai modificá-lo, será melhor fazer tudo de novo.

Revision as of 03:05, 22 December 2018

Nesta lição do TTMIK, estaremos introduzindo como -(으)ㄹ 바에 funciona e onde você pode usá-la Embora essa estrutura gramatical seja bastante simples, o significado é um tanto complexo. É essencial entender o que 바 significa. 바 é um substantivo dependente que raramente é usado sozinho, e quando combinado com outros verbos, 바 pode significar "método", "conteúdo" ou "situação". Usado em -(으)ㄹ 바에, 바 significa "situação" ou "fato". Estrutura Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에 = Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에야 = Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에는 Quando você vincula duas ações com -(으)ㄹ 바에, você implica que a primeira ação ou opção é muito pior do que a segunda ação ou opção, ou é tão decepcionante que você preferiria escolher a segunda opção. Ex) 식은 라면을 먹다 = comer miojo que já esfriou 안 먹다 = não comer —> 식은 라면을 먹을 바에는 그냥 안 먹을게요. = Se eu tiver que comer miojo que esfriou, eu prefiro não comer (de jeito nenhum). Como você está dizendo que a segunda opção (a ação que vem depois da parte -(ㅇ)ㄹ 바에) é melhor, você também pode adicionar expressões relacionadas a comparações como as seguintes: 1. 차라리 = é preferível 2. 낫다 = ser melhor 3. 그냥 = apenas 4. -고 말다 = apenas fazer algo e acabar com o assunto Exemplos de Frases: 1. 그 사람이랑 여행을 갈 바에는 저는 차라리 그냥 집에 있겠어요. = Se eu tiver viajar com ele, prefiro só ficar em casa. 2. 너랑 결혼할 바에야 평생 혼자 사는 게 낫지. = Se eu tiver que me casar com você, seria melhor viver sozinho pra sempre. 3. 나중에 후회할 바에는 그냥 안 하는 게 낫겠어요. = Se você vai se arrepender mais tarde, seria melhor simplesmente não fazer isso. 4. 이렇게 고민할 바에야 차라리 다른 사람한테 시키고 말겠어요. = Se isso vai ser como uma dor de cabeça, eu prefiro pedir para outra pessoa fazer isso. 5. 잠깐 밖에 못 쓸 바에는 중고로 사는 게 좋죠. = Se eu só vou ser capaz de usar por pouco tempo, seria melhor simplesmente comprar de segunda-mão. Exceções Como 바 tem o significado de "situação", -(ㅇ)ㄹ 바에 também pode significar "se você for fazer isso de qualquer maneira". Neste uso, é geralmente precedido por 이왕 ou 어차피. Exemplos de Frases 1. 어차피 살 바에는 좋은 걸로 사세요. = Se você for comprar de qualquer forma, compre um bom. 2. 이왕 고칠 바에는 처음부터 다시 하는 게 낫겠어요. = Se você vai modificá-lo, será melhor fazer tudo de novo.