Jump to content

ㄴ/는 + 다면서요: Difference between revisions

From Korean Wiki Project
finish later
No edit summary
Line 1: Line 1:
==Description==
==Description==
'''A/V + (으)ㄴ/는 + 다면서''' : Description
'''A/V + (으)ㄴ/는 + 다면서''' : This grammar pattern is used in the following ways:
#To confirm something you've heard from another person or source and asking someone if it's true. Approximately equal to 'I heard that ... (is it true?)'
#When something is contrary to what someone previously said. Approximately equal to 'you said that...', 'I thought you were...' or 'I thought you said you were...' This can be used to criticize someone.


===Notes===
===Notes===
Line 6: Line 8:
*This is not to be confused for the grammar pattern [[A/V + (으)면서]].
*This is not to be confused for the grammar pattern [[A/V + (으)면서]].
*The noun form is [[N + (이)라면서]].
*The noun form is [[N + (이)라면서]].
<br>
 
<!-- *A + 다면서요
 
*V + ㄴ/는 + 다면서요
*A(과거형)/V(과거형) + 다면서요
<br>
Meaning: <BR>
1. I heard that~ <br>
*곧 결혼 한다면서요?
*서울에는 지금 눈이 많이 온다면서?
*너 수술 했다면서?
*너 아팠다면서?
*철수씨, 승진했다면서요? 축하해요!
*
<BR>
2. You said that~ (비난)
*니가 한다면서!
*나한테 전화 한다면서! 왜 안했어?
* -->
==Conjugation Rule==
==Conjugation Rule==
{{Conjugation table
{{Conjugation table
Line 34: Line 20:
==Sentence Examples==
==Sentence Examples==
{{Example table
{{Example table
|Korex1 =
|Korex1 =곧 결혼 한다면서요?
|Engex1 =
|Engex1 =I heard you're getting married soon (is this true?)
|Comment1 =
|Comment1 =Informal polite
|Korex2 =서울에는 지금 눈이 많이 온다면서?
|Engex2 =I heard that it's snowing a lot in Seoul (is this true?)
|Comment2 =low form ([[반말]])
|Korex3 =너 수술 했다면서?
|Engex3 =I heard you had an operation (is this true?)
|Comment3 =low form ([[반말]])
|Korex4 =너 아팠다면서?
|Engex4 =I heard you were hurting (is this true?)
|Comment4 =low form ([[반말]])
|Korex5 =철수씨, 승진했다면서요? 축하해요!
|Engex5 =Hey Chul-su, I heard you got promoted right? Congratulations!
|Comment5 =Informal polite
|Korex6 =
|Engex6 =
|Comment6 =
|Korex7 =
|Engex7 =
|Comment7 =
|Korex8 =
|Engex8 =
|Comment8 =
|Korex9 =
|Engex9 =
|Comment9 =
|Korex10 =
|Engex10 =
|Comment10 =
}}
 
{{Example table
|Korex1 =나한테 전화 한다면서! 왜 안했어?
|Engex1 =I thought you said you were going to call me. Why didn't you?
|Comment1 =low form ([[반말]])
|Korex2 =
|Korex2 =
|Engex2 =
|Engex2 =

Revision as of 00:54, 5 January 2010

Description

A/V + (으)ㄴ/는 + 다면서 : This grammar pattern is used in the following ways:

  1. To confirm something you've heard from another person or source and asking someone if it's true. Approximately equal to 'I heard that ... (is it true?)'
  2. When something is contrary to what someone previously said. Approximately equal to 'you said that...', 'I thought you were...' or 'I thought you said you were...' This can be used to criticize someone.

Notes


Conjugation Rule

Conjugation Rule
Pattern Case Example
Rule 1: Adjective + 다면서요
Verb + ㄴ다면서요
If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침
Rule 2: Adjective + 다면서요
Verb + 는다면서요
If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem


Sentence Examples

Korean English Notes
곧 결혼 한다면서요? I heard you're getting married soon (is this true?) Informal polite
서울에는 지금 눈이 많이 온다면서? I heard that it's snowing a lot in Seoul (is this true?) low form (반말)
너 수술 했다면서? I heard you had an operation (is this true?) low form (반말)
너 아팠다면서? I heard you were hurting (is this true?) low form (반말)
철수씨, 승진했다면서요? 축하해요! Hey Chul-su, I heard you got promoted right? Congratulations! Informal polite


Korean English Notes
나한테 전화 한다면서! 왜 안했어? I thought you said you were going to call me. Why didn't you? low form (반말)


See Also



الدرس

中文 (简体)

中文 (繁體)

hrvatski jezik

English

Français

Deutsch

Bahasa Indonesia

Italiano

日本語

Kreyòl ayisyen

Magyar nyelv

Bahasa Malaysia

Nāhuatl

Nederlands

Português

Português Brasileiro

Język Polski

Română

Русский язык

Slovenščina

Español

Tagalog

Türkçe

Suomi

Čeština