Jump to content

TTMIK nivel 3 lección 5: Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Susiem (talk | contribs)
No edit summary
Earel (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
En esta lección vamos a aprender cómo decir "aproximadamente " o "más o menos" en relación a cuantidad, frecuencia, tiempo, etc. Hay muchas maneras en que puede decir esto en coreano, pero lo mas común es '''<font color=DeepSkyBlue><big>쯤</big></font>''' [jjeum].
En esta lección vamos a aprender cómo decir "aproximadamente " o "más o menos" en relación a cantidad, frecuencia, tiempo, etc. Hay muchas maneras de decir esto en coreano, pero lo mas frecuente es '''<font color=DeepSkyBlue><big>쯤</big></font>''' [jjeum].


En español usualmente se ponen "aproximadamente " y "más o menos" antes de las nonas. Pero en coreano se usa la palabra 쯤 [jjeum] después de las nonas.
Normalmente en español se ponen "aproximadamente " y "más o menos" antes de los sustantivos. Pero en coreano se usa la palabra 쯤 [jjeum] después del sustantivo.




Line 9: Line 9:
la una (hora) = 한 시 [han si]
la una (hora) = 한 시 [han si]


Aproximadamente la una (hora) = 한 시쯤 [han si-jjeum]
Aproximadamente la una (hora) = 한 시쯤 [han si-jjeum]




1,000 won = 천 원 [cheon won]
1,000 won = 천 원 [cheon won]


Aproximadamente 1,000 won = 천 원쯤 [cheon won-jjeum]
Aproximadamente 1,000 won = 천 원쯤 [cheon won-jjeum]




Una mes = 한 달 [han dal]
Una mes = 한 달 [han dal]


Aproximadamente una mes = 한 달쯤 [han dal-jjeum]
Aproximadamente un mes = 한 달쯤 [han dal-jjeum]




Line 28: Line 28:




Se usa 정도 [jeong-do] después de las nonas, pero se usa 약 [yak] antes de las nonas.
Se usa 정도 [jeong-do] después de los sustantivos, pero se usa 약 [yak] antes de los mismos.




한 달 [han dal] = una mes
한 달 [han dal] = un mes


한 달쯤 [han dal-jjeum] = mas o menos una mes
한 달쯤 [han dal-jjeum] = más o menos un mes


한 달 정도 [han dal jeong-do] = mas o menos una mes
한 달 정도 [han dal jeong-do] = más o menos un mes


약 한 달 [yak han dal] = mas o menos una mes
약 한 달 [yak han dal] = más o menos un mes




Nota que antes de 정도 hay un espacio, pero no hay ningún espacio antes de 쯤. A veces se usa 약 y 쯤 juntos o 약 y 정도 juntos.
Date cuenta de que antes de 정도 hay un espacio, pero no hay ningún espacio antes de 쯤. A veces se usa 약 y 쯤 juntos o 약 y 정도 juntos.




약 한 달쯤 [yak han dal-jjeum] = aproximadamente una mes
약 한 달쯤 [yak han dal-jjeum] = aproximadamente un mes


약 한 달 정도 [yak han dal jeong-do] = aproximadamente una mes
약 한 달 정도 [yak han dal jeong-do] = aproximadamente un mes




Line 55: Line 55:
[baek-myeong-jjeum wa-sseo-yo.]
[baek-myeong-jjeum wa-sseo-yo.]


= Más o menos 100 personas vinieron.
= Vinieron más o menos 100 personas.




Line 62: Line 62:
[do-gi-re-seo i-nyeon-jjeum sa-ra-sseo-yo.]
[do-gi-re-seo i-nyeon-jjeum sa-ra-sseo-yo.]


= Viví en Alemania por más o menos dos anos.
= Viví en Alemania unos dos años aproximadamente.




Line 69: Line 69:
[eon-je-jjeum gal geo-ye-yo?]
[eon-je-jjeum gal geo-ye-yo?]


= Aproximadamente cuando vas a ir?
= ¿Más o menos cuándo pretendes ir?




Line 76: Line 76:
[nae-il myeot si-jjeum man-nal-kka-yo?]
[nae-il myeot si-jjeum man-nal-kka-yo?]


= A que hora aproximadamente vamos a encontrarnos?  
= ¿A qué hora aproximadamente vamos a encontrarnos?  




Line 83: Line 83:
[da-seot si-jjeum eo-ttae-yo?]
[da-seot si-jjeum eo-ttae-yo?]


= Aproximadamente cinco (la hora) está bien?
= ¿Sobre las cinco más o menos te parece bien?

Latest revision as of 08:59, 26 November 2010

En esta lección vamos a aprender cómo decir "aproximadamente " o "más o menos" en relación a cantidad, frecuencia, tiempo, etc. Hay muchas maneras de decir esto en coreano, pero lo mas frecuente es [jjeum].

Normalmente en español se ponen "aproximadamente " y "más o menos" antes de los sustantivos. Pero en coreano se usa la palabra 쯤 [jjeum] después del sustantivo.


Ejemplos


la una (hora) = 한 시 [han si]

Aproximadamente la una (hora) = 한 시쯤 [han si-jjeum]


1,000 won = 천 원 [cheon won]

Aproximadamente 1,000 won = 천 원쯤 [cheon won-jjeum]


Una mes = 한 달 [han dal]

Aproximadamente un mes = 한 달쯤 [han dal-jjeum]


Expresiones similares


Palabras similares: 정도 [jeong-do], [yak]


Se usa 정도 [jeong-do] después de los sustantivos, pero se usa 약 [yak] antes de los mismos.


한 달 [han dal] = un mes

한 달쯤 [han dal-jjeum] = más o menos un mes

한 달 정도 [han dal jeong-do] = más o menos un mes

약 한 달 [yak han dal] = más o menos un mes


Date cuenta de que antes de 정도 hay un espacio, pero no hay ningún espacio antes de 쯤. A veces se usa 약 y 쯤 juntos o 약 y 정도 juntos.


약 한 달쯤 [yak han dal-jjeum] = aproximadamente un mes

약 한 달 정도 [yak han dal jeong-do] = aproximadamente un mes


Frases de ejemplo


1. 100명쯤 왔어요.

[baek-myeong-jjeum wa-sseo-yo.]

= Vinieron más o menos 100 personas.


2. 독일에서 2년쯤 살았어요.

[do-gi-re-seo i-nyeon-jjeum sa-ra-sseo-yo.]

= Viví en Alemania unos dos años aproximadamente.


3. 언제쯤 갈 거예요?

[eon-je-jjeum gal geo-ye-yo?]

= ¿Más o menos cuándo pretendes ir?


4. 내일 몇 시쯤 만날까요?

[nae-il myeot si-jjeum man-nal-kka-yo?]

= ¿A qué hora aproximadamente vamos a encontrarnos?


5. 다섯 시쯤 어때요?

[da-seot si-jjeum eo-ttae-yo?]

= ¿Sobre las cinco más o menos te parece bien?