Difference between revisions of "아/어 + 지다"
From Korean Wiki Project
DigitalSoju (Talk | contribs) (New page: '''Adjective/Verb + 아/어/여 + 지다''' : This pattern is equivalent to '''equivalent statement''' ==Conjugation Rule== For Conjugation rules, see the basic conjugation for [[A/V + ...) |
m (→Sentence Examples) |
||
| (8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 6: | Line 6: | ||
==Sentence Examples== | ==Sentence Examples== | ||
{{Example table | {{Example table | ||
| − | |Korex1 = | + | |Korex1 = 눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다. |
| − | |Engex1 = | + | |Engex1 = Out of sight, out of mind. |
| − | |Comment1 = | + | |Comment1 =proverb |
| − | |Korex2 = | + | |Korex2 = 날씨가 점점 추워집니다. |
| − | |Engex2 = | + | |Engex2 =It's getting colder. |
| − | |Comment2 = | + | |Comment2 =formal form |
| − | |Korex3 = | + | |Korex3 = 날씨가 점점 따뜻해지는것 같아. 그지? |
| − | |Engex3 = | + | |Engex3 = I think it's getting warmer, isn't it? |
| − | |Comment3 = | + | |Comment3 =low form |
| − | |Korex4 = | + | |Korex4 =저의 한국어 발음이 점점 좋아져요. |
| − | |Engex4 = | + | |Engex4 =My korean pronunciation is getting better. |
| − | |Comment4 = | + | |Comment4 =polite informal form |
| − | |Korex5 = | + | |Korex5 =우와! 너 예뻐졌다! |
| − | |Engex5 = | + | |Engex5 =Look at you! You are more beautiful than before. |
| − | |Comment5 = | + | |Comment5 =low form |
| − | |Korex6 = | + | |Korex6 =우리는 처음에는 어색한 사이였지만, 지금은 친해졌어요. |
| − | |Engex6 = | + | |Engex6 =We felt awkward with each other at first, but we became close friends. |
| − | |Comment6 = | + | |Comment6 =polite informal form |
| − | |Korex7 = | + | |Korex7 =1시간 후면, 목적지에 가까워질거야. |
| − | |Engex7 = | + | |Engex7 =We'll get near to the destination in an hour. |
| − | |Comment7 = | + | |Comment7 =low form |
| − | |Korex8 = | + | |Korex8 =조이 트리비아니, 당신은 곧 유명해질 거예요. |
| − | |Engex8 = | + | |Engex8 =Joey Tribbiani, you will be famous soon. |
| − | |Comment8 = | + | |Comment8 =polite informal form |
| − | |Korex9 = | + | |Korex9 =크리스마스가 기다려집니다. |
| − | |Engex9 = | + | |Engex9 =I can't wait for Christmas. |
| − | |Comment9 = | + | |Comment9 =formal form |
| − | |Korex10 = | + | |Korex10 = 한국어에 익숙해졌습니다. |
| − | |Engex10 = | + | |Engex10 =I got used to Korean |
| − | |Comment10 = | + | |Comment10 = formal form |
}} | }} | ||
| Line 47: | Line 47: | ||
*Related topic or grammar | *Related topic or grammar | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
{{Languages|{{PAGENAME}}}} | {{Languages|{{PAGENAME}}}} | ||
| + | |||
| + | [[Category:Grammar|ㅇ]] | ||
| + | [[Category:SNU level 2 grammar|ㅇ]] | ||
| + | [[Category:Sogang level 2 grammar|ㅇ]] | ||
| + | [[Category:아/어/여 form|ㅇ]] | ||
Latest revision as of 04:56, 17 May 2011
Adjective/Verb + 아/어/여 + 지다 : This pattern is equivalent to equivalent statement
Conjugation Rule
For Conjugation rules, see the basic conjugation for 아/어/여. Some basic examples:
Sentence Examples
| Korean | English | Notes |
|---|---|---|
| 눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다. | Out of sight, out of mind. | proverb |
| 날씨가 점점 추워집니다. | It's getting colder. | formal form |
| 날씨가 점점 따뜻해지는것 같아. 그지? | I think it's getting warmer, isn't it? | low form |
| 저의 한국어 발음이 점점 좋아져요. | My korean pronunciation is getting better. | polite informal form |
| 우와! 너 예뻐졌다! | Look at you! You are more beautiful than before. | low form |
| 우리는 처음에는 어색한 사이였지만, 지금은 친해졌어요. | We felt awkward with each other at first, but we became close friends. | polite informal form |
| 1시간 후면, 목적지에 가까워질거야. | We'll get near to the destination in an hour. | low form |
| 조이 트리비아니, 당신은 곧 유명해질 거예요. | Joey Tribbiani, you will be famous soon. | polite informal form |
| 크리스마스가 기다려집니다. | I can't wait for Christmas. | formal form |
| 한국어에 익숙해졌습니다. | I got used to Korean | formal form |
Exceptions
- Example
Pronunciation
- Special pronunciation rule?
See Also
- Related topic or grammar