Difference between revisions of "는 중이다"
From Korean Wiki Project
DigitalSoju (Talk | contribs) |
(→Sentence Examples) |
||
| (9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Description== | ==Description== | ||
[[Image:사용중.JPG|thumb|right|200px|사용중 means it is being used.]] | [[Image:사용중.JPG|thumb|right|200px|사용중 means it is being used.]] | ||
| + | [[Image:녹화중.JPG|thumb|right|200px|녹화중]] | ||
'''Verb + 는 중이다''' : This pattern is equivalent to '''(I am) in the middle of ~'''. It is used to describe what you are currently doing or in the middle of doing. 중 <[[中]]> is a [[hanja]] character that literally means middle. So you are saying you are doing something or in the middle of doing something. | '''Verb + 는 중이다''' : This pattern is equivalent to '''(I am) in the middle of ~'''. It is used to describe what you are currently doing or in the middle of doing. 중 <[[中]]> is a [[hanja]] character that literally means middle. So you are saying you are doing something or in the middle of doing something. | ||
| − | + | ||
===Notes=== | ===Notes=== | ||
| − | * | + | *It is often abbreviated as just 중. |
**밥 먹는 중이다 → 밥 먹는 중 | **밥 먹는 중이다 → 밥 먹는 중 | ||
| − | + | *Noun + 중 form also exists. | |
| + | **사용중 = 사용하는 중 | ||
| + | {{-}} | ||
==Conjugation Rule== | ==Conjugation Rule== | ||
{{Conjugation table | {{Conjugation table | ||
| Line 17: | Line 20: | ||
==Sentence Examples== | ==Sentence Examples== | ||
{{Example table | {{Example table | ||
| − | |Korex1 = | + | |Korex1 = 공사중 |
| − | |Engex1 = | + | |Engex1 = Under Construction |
| − | |Comment1 = | + | |Comment1 = |
| − | |Korex2 = | + | |Korex2 = 불러오는 중... |
| − | |Engex2 = | + | |Engex2 = Loading... |
| − | |Comment2 = | + | |Comment2 = |
| − | |Korex3 = | + | |Korex3 = 근무 중 이상무 |
|Engex3 = | |Engex3 = | ||
| − | |Comment3 = | + | |Comment3 = millitry |
| − | |Korex4 = | + | |Korex4 = 회의 중에는 휴대전화를 꺼주십시오. |
| − | |Engex4 = | + | |Engex4 = Turn off the cell phone during the meeting. |
| − | |Comment4 = | + | |Comment4 = formal |
| − | |Korex5 = | + | |Korex5 = 얘기 중에 끼어들어서 미안합니다. |
| − | |Engex5 = | + | |Engex5 = I'm sorry to interrupt during talk. |
| − | |Comment5 = | + | |Comment5 = |
| − | |Korex6 = | + | |Korex6 = 산을 오르던 중에 잠시 쉬기로 했다. |
|Engex6 = | |Engex6 = | ||
|Comment6 = | |Comment6 = | ||
| − | |Korex7 = | + | |Korex7 = 여행하던 중에 그녀를 만났다. |
| − | |Engex7 = | + | |Engex7 = I was traveling in met her. |
|Comment7 = | |Comment7 = | ||
| − | |Korex8 = | + | |Korex8 = 지금 통화 중인데, 조금 이따가 다시 얘기해요. |
|Engex8 = | |Engex8 = | ||
| − | |Comment8 = | + | |Comment8 = |
| − | |Korex9 = | + | |Korex9 = 좀 조용히 해봐, 생각 중이니까. |
| − | |Engex9 = | + | |Engex9 = Shut up, I'm trying to think. |
| − | |Comment9 = | + | |Comment9 = |
| − | |Korex10 = | + | |Korex10 = 입원 중에는 푹 쉬어야지. |
|Engex10 = | |Engex10 = | ||
|Comment10 = [[Category:Incomplete examples]] | |Comment10 = [[Category:Incomplete examples]] | ||
| Line 57: | Line 60: | ||
*[[V + 고있다]] | *[[V + 고있다]] | ||
| − | [[Category:Grammar | + | [[Category:Grammar|ㄴ]] |
| − | [[Category:SNU | + | [[Category:SNU level 3 grammar|ㄴ]] |
| − | [[Category:Verb | + | [[Category:Verb grammar pattern|ㄴ]] |
Latest revision as of 20:24, 24 May 2013
Description
Verb + 는 중이다 : This pattern is equivalent to (I am) in the middle of ~. It is used to describe what you are currently doing or in the middle of doing. 중 <中> is a hanja character that literally means middle. So you are saying you are doing something or in the middle of doing something.
Notes
- It is often abbreviated as just 중.
- 밥 먹는 중이다 → 밥 먹는 중
- Noun + 중 form also exists.
- 사용중 = 사용하는 중
Conjugation Rule
| Pattern | Case | Example | |
|---|---|---|---|
| Rule 1: | Verb + 는 중이다 | If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침 | |
| Rule 2: | Verb + 는 중이다 | If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem |
Sentence Examples
| Korean | English | Notes |
|---|---|---|
| 공사중 | Under Construction | |
| 불러오는 중... | Loading... | |
| 근무 중 이상무 | millitry | |
| 회의 중에는 휴대전화를 꺼주십시오. | Turn off the cell phone during the meeting. | formal |
| 얘기 중에 끼어들어서 미안합니다. | I'm sorry to interrupt during talk. | |
| 산을 오르던 중에 잠시 쉬기로 했다. | ||
| 여행하던 중에 그녀를 만났다. | I was traveling in met her. | |
| 지금 통화 중인데, 조금 이따가 다시 얘기해요. | ||
| 좀 조용히 해봐, 생각 중이니까. | Shut up, I'm trying to think. | |
| 입원 중에는 푹 쉬어야지. |
Pronunciation
- Special pronunciation rule?