Difference between revisions of "TTMIK nível 8 lição 23 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "Welcome to another lesson in the Advanced Situation Expressions series. Throughout this series, we will take a look at common situations and some of the advanced expressions y...")
 
 
(5 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
Welcome to another lesson in the Advanced Situation Expressions series. Throughout this series, we will take a look at common situations and some of the advanced expressions you can use in each of them. In this lesson, we will introduce various expressions you can use when you want to make suggestions and proposals.
+
Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que você pode usar quando quiser fazer sugestões e propostas.<br />
Sentence Structures
+
<br />
1. How about doing …?
+
 
= Verb stem + -(으)(시)는 건 어떨까요?
+
<font color=DeepPink><big>'''Estruturas de Sentenças'''</big></font><br />
= Verb stem + -(으)(시)는 건 어때요?
+
<br />
Ex) How about doing it this way?
+
 
= 이렇게 하시는 건 어때요?
+
1. <big>'''Que tal fazer...?'''</big><br />
= 이렇게 해 보시는 건 어때요?
+
 
= 이렇게 해 보시는 건 어떨까요?
+
= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어떨까요?<br />
2. Why don’t we do ...?
+
 
= -(으)(시)ㄹ래요?
+
= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어때요?<br />
= -(으)(시)겠어요?
+
<br />
Ex) Why don’t we go to the meeting together?
+
 
= 회의에 같이 가실래요?
+
Ex) Que tal fazer assim?<br />
= 회의에 같이 가시겠어요?
+
 
3. I think it will be better to …
+
= 이렇게 하시는 건 어때요?<br />
= -(시)는 게 좋을 것 같아요.
+
 
Ex) I think it will be for you to research more about this.
+
= 이렇게 해 보시는 건 어때요?<br />
= 좀 더 알아보시는 게 좋을 것 같아요.
+
 
4. I’m thinking of ...ing. What do you think?
+
= 이렇게 해 보시는 건 어떨까요?<br />
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떻게 생각하세요?
+
<br />
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떠세요?
+
 
Ex) 사무실을 옮길까 하는데, 어떻게 생각하세요?
+
2. <big>'''Por que nós não...?'''</big><br />
= I’m thinking of moving the office (to another location). What do you think?
+
 
Fixed Expressions
+
= -(으)(시)ㄹ래요?<br />
1. 차라리
+
 
= it would rather be …
+
= -(으)(시)겠어요?<br />
= it will be more … if you ...
+
<br />
Ex)
+
 
차라리 안 하는 게 좋을 것 같아요.
+
Ex) Por que não vamos à reunião juntos?<br />
= I think it would rather be better not to do it.
+
 
차라리 다른 제품을 쓰는 게 좋을 것 같아요.
+
= 회의에 같이 가실래요?<br />
= It will be better to use a different product (rather than sticking with the current one).
+
 
2. 아니면
+
= 회의에 같이 가시겠어요?<br />
= or
+
<br />
= or perhaps
+
 
= or if you don’t like that option
+
3. <big>'''Eu acho que vai ser melhor...'''</big><br />
Ex)
+
 
아니면 그냥 이렇게 할까요?
+
= -(시)는 게 좋을 것 같아요.<br />
= Or shall we just do it this way?
+
<br />
아니면 더 큰 장소를 찾아볼까요?
+
 
= Or perhaps we should look for a bigger place?
+
Ex) Eu acho que será melhor para você pesquisar mais sobre isso.<br />
3. 그러면
+
 
= if so
+
= 좀 더 알아보시는 게 좋을 것 같아요.<br />
= if that’s the case
+
<br />
= then
+
 
Ex)
+
4. <big>'''Estou pensando em ...-forma nominal (infinitivo). O que você acha?'''</big><br />
그러면 행사를 연기할까요?
+
 
= Then shall we postpone the event?
+
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떻게 생각하세요?<br />
그러면 제가 해 보면 어떨까요?
+
 
= Then how about me giving it a try?
+
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떠세요?<br />
4. 한번 이렇게 해 보는 것도 나쁘지는 않을 것 같은데요.
+
<br />
= It wouldn’t hurt to try doing it this way (just for this once).
+
 
5. 일단 한번 이렇게 해 보는 거 어떨까요?
+
Ex) 사무실을 옮길까 하는데, 어떻게 생각하세요?<br />
= For now, how about we try doing it this way?  
+
 
6. 이런 방법도 있지 않을까요?
+
= Estou pensando em mudar o escritório (para um outro local). O que você acha?<br />
= Perhaps we can do it like this?
+
<br />
7. 저한테 좋은 생각이 있습니다.
+
 
= I have a good idea.
+
<font color=DeepSkyBlue><big>'''Expressões Fixas'''</big></font><br />
8. 좋은 생각이 떠올랐어요.
+
<br />
= A good idea just occurred to me.
+
 
9. 제안 드리고 싶은 게 있습니다.
+
1. <big>'''차라리'''</big><br />
= I have a suggestion that I’d like to make to you.
+
 
10. 이렇게 해 볼 수도 있을 것 같아요.
+
= preferiria...<br />
= I think we could do it like this.
+
 
11. 혹시 이렇게도 해 보셨어요?
+
= será melhor... se você...<br />
= Have you, by any chance, tried doing it like this, too?
+
<br />
12. 이런 식으로 해 보는 것도 괜찮을 것 같아요.
+
 
= I think it will be cool to try doing it like this too.
+
Ex)<br />
 +
 
 +
차라리 안 하는 게 좋을 것 같아요.<br />
 +
 
 +
= Eu acho que seria melhor não fazer isso.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
차라리 다른 제품을 쓰는 게 좋을 것 같아요.<br />
 +
 
 +
= Será melhor usar um produto diferente (em vez de ficar com o atual).<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2. <big>'''아니면'''</big><br />
 +
 
 +
= ou<br />
 +
 
 +
= ou talvez<br />
 +
 
 +
= ou se você não gosta dessa opção<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Ex)<br />
 +
 
 +
아니면 그냥 이렇게 할까요?<br />
 +
 
 +
= Ou vamos apenas fazer assim?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
아니면 더 큰 장소를 찾아볼까요?<br />
 +
 
 +
= Ou talvez devêssemos procurar um lugar maior?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
3. <big>'''그러면'''</big><br />
 +
 
 +
= se assim for<br />
 +
 
 +
= se for esse o caso<br />
 +
 
 +
= então<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Ex)<br />
 +
 
 +
그러면 행사를 연기할까요?<br />
 +
 
 +
= Então vamos adiar o evento?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
그러면 제가 해 보면 어떨까요?<br />
 +
 
 +
= Então, que tal eu tentar?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
4. <big>'''한번 이렇게 해 보는 것도 나쁘지는 않을 것 같은데요.'''</big><br />
 +
 
 +
= Não faria mal tentar fazer assim (só uma vez).<br />
 +
<br />
 +
 
 +
5. <big>'''일단 한번 이렇게 해 보는 거 어떨까요?'''</big><br />
 +
 
 +
= Por ora, que tal tentarmos fazer assim?<br />
 +
<br />
 +
 +
6. <big>'''이런 방법도 있지 않을까요?'''</big><br />
 +
 
 +
= Talvez possamos fazer assim?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
7. <big>'''저한테 좋은 생각이 있습니다.'''</big><br />
 +
 
 +
= Eu tenho uma boa ideia.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
8. <big>'''좋은 생각이 떠올랐어요.'''</big><br />
 +
 
 +
= Uma boa ideia acabou de me ocorrer.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
9. <big>'''제안 드리고 싶은 게 있습니다.'''</big><br />
 +
 
 +
= Eu tenho uma sugestão que gostaria de fazer a você.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
10. <big>'''이렇게 해 볼 수도 있을 것 같아요.'''</big><br />
 +
 
 +
= Acho que poderíamos fazer assim.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
11. <big>'''혹시 이렇게도 해 보셨어요?'''</big><br />
 +
 
 +
= Você, por acaso, já tentou fazer deste jeito, também?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
12. <big>'''이런 식으로 해 보는 것도 괜찮을 것 같아요.'''</big><br />
 +
 
 +
= Eu acho que será legal tentar fazer deste jeito também.<br />
 +
<br />
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 17:06, 22 June 2018 (CEST)

Latest revision as of 19:47, 22 June 2018

Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que você pode usar quando quiser fazer sugestões e propostas.

Estruturas de Sentenças

1. Que tal fazer...?

= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어떨까요?

= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어때요?

Ex) Que tal fazer assim?

= 이렇게 하시는 건 어때요?

= 이렇게 해 보시는 건 어때요?

= 이렇게 해 보시는 건 어떨까요?

2. Por que nós não...?

= -(으)(시)ㄹ래요?

= -(으)(시)겠어요?

Ex) Por que não vamos à reunião juntos?

= 회의에 같이 가실래요?

= 회의에 같이 가시겠어요?

3. Eu acho que vai ser melhor...

= -(시)는 게 좋을 것 같아요.

Ex) Eu acho que será melhor para você pesquisar mais sobre isso.

= 좀 더 알아보시는 게 좋을 것 같아요.

4. Estou pensando em ...-forma nominal (infinitivo). O que você acha?

= -(으)ㄹ까 하는데, 어떻게 생각하세요?

= -(으)ㄹ까 하는데, 어떠세요?

Ex) 사무실을 옮길까 하는데, 어떻게 생각하세요?

= Estou pensando em mudar o escritório (para um outro local). O que você acha?

Expressões Fixas

1. 차라리

= preferiria...

= será melhor... se você...

Ex)

차라리 안 하는 게 좋을 것 같아요.

= Eu acho que seria melhor não fazer isso.

차라리 다른 제품을 쓰는 게 좋을 것 같아요.

= Será melhor usar um produto diferente (em vez de ficar com o atual).

2. 아니면

= ou

= ou talvez

= ou se você não gosta dessa opção

Ex)

아니면 그냥 이렇게 할까요?

= Ou vamos apenas fazer assim?

아니면 더 큰 장소를 찾아볼까요?

= Ou talvez devêssemos procurar um lugar maior?

3. 그러면

= se assim for

= se for esse o caso

= então

Ex)

그러면 행사를 연기할까요?

= Então vamos adiar o evento?

그러면 제가 해 보면 어떨까요?

= Então, que tal eu tentar?

4. 한번 이렇게 해 보는 것도 나쁘지는 않을 것 같은데요.

= Não faria mal tentar fazer assim (só uma vez).

5. 일단 한번 이렇게 해 보는 거 어떨까요?

= Por ora, que tal tentarmos fazer assim?

6. 이런 방법도 있지 않을까요?

= Talvez possamos fazer assim?

7. 저한테 좋은 생각이 있습니다.

= Eu tenho uma boa ideia.

8. 좋은 생각이 떠올랐어요.

= Uma boa ideia acabou de me ocorrer.

9. 제안 드리고 싶은 게 있습니다.

= Eu tenho uma sugestão que gostaria de fazer a você.

10. 이렇게 해 볼 수도 있을 것 같아요.

= Acho que poderíamos fazer assim.

11. 혹시 이렇게도 해 보셨어요?

= Você, por acaso, já tentou fazer deste jeito, também?

12. 이런 식으로 해 보는 것도 괜찮을 것 같아요.

= Eu acho que será legal tentar fazer deste jeito também.

--Juccie (talk) 17:06, 22 June 2018 (CEST)