Jump to content

Hangeul step 2/zh-hans: Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Created page with '{{HangeulTop/zh-hans}} {| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" |- | link=Hangeul step 1/zh-hans|150px | [[File:Next.png|...'
 
Bangbang (talk | contribs)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
|}
|}


==Introduction==
=='''介绍'''Introduction==
Since consonants cannot be pronounced without the help of a vowel, we have decided to teach you the vowel first, then proceed to pair it with a consonant. Note some of these files are set to loop, so you must manually stop the files yourself.
Since consonants cannot be pronounced without the help of a vowel, we have decided to teach you the vowel first, then proceed to pair it with a consonant. Note some of these files are set to loop, so you must manually stop the files yourself.


In this lesson, you will learn:
In this lesson, you will learn:
*Consonants: [[ㄱ]], [[ㄴ]], [[ㅁ]], [[ㄷ]], [[ㅇ]]
*声母=辅音Consonants: [[ㄱ]], [[ㄴ]], [[ㅁ]], [[ㄷ]], [[ㅇ]]
*Vowels: [[ㅏ]], [[ㅜ]], [[ㅗ]], [[ㅣ]]
*韵母=元音Vowels: [[ㅏ]], [[ㅜ]], [[ㅗ]], [[ㅣ]]




{{Hangeul intro table/zh-hans
{{Hangeul intro table/zh-hans
|bgcolor = {{kred}}
|bgcolor = {{kred}}
|Consonant = ㄱ
|Consonant = ㄱ(辅音)
|Cons image = ㄱ.jpg
|Cons image = ㄱ.jpg
|Cons text = This is pronounced like a mix between a G and a K at the beginning of a word. However, when found between vowels, the sound is voiced and makes a /g/ sound. For full information about this letter, see [[ㄱ]].
|Cons text = This is pronounced like a mix between a G and a K at the beginning of a word. However, when found between vowels, the sound is voiced and makes a /g/ sound. For full information about this letter, see [[ㄱ]].
|Vowel =
|Vowel = ㅏ(元音)
|Vowel image = ㅏ.jpg
|Vowel image = ㅏ.jpg
|Vowel text = For full information about this letter, see [[ㅏ]].
|Vowel text = For full information about this letter, see [[ㅏ]].
|Vowel audio description1 = Male
|Vowel audio description1 = |Vowel audio1 = <flashmp3>a H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio1 = <flashmp3>a H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio description2 = |Vowel audio2 = <flashmp3>a M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio description2 = Female
|Vowel audio2 = <flashmp3>a M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
}}
}}


{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
|-style="font-size:70%"
|-style="font-size:70%"
!colspan="2"|Practice
!colspan="2"|练习Practice
|-
|-
| 가  
| 가
| <flashmp3>ga H.mp3, ga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>ga H.mp3, ga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|}
|}
Line 41: Line 39:
{{Hangeul intro table/zh-hans
{{Hangeul intro table/zh-hans
|bgcolor = {{kred}}
|bgcolor = {{kred}}
|Consonant = ㄴ
|Consonant = ㄴ(辅音)
|Cons image = ㄴ.jpg
|Cons image = ㄴ.jpg
|Cons text = This sound is the same as the N sound in English. For full information about this letter, see [[ㄴ]].
|Cons text = This sound is the same as the N sound in English. For full information about this letter, see [[ㄴ]].
|Vowel =
|Vowel = ㅜ(元音)
|Vowel image = ㅜ.jpg
|Vowel image = ㅜ.jpg
|Vowel text = This sound makes an "ooh" sound, similar to 'm'''oo'''n' or 'bl'''ue'''' or the U sound in Spanish (i.e. '''u'''sted in "usted"). For full information about this letter, see [[ㅜ]].
|Vowel text = This sound makes an "ooh" sound, similar to 'm'''oo'''n' or 'bl'''ue'''' or the U sound in Spanish (i.e. '''u'''sted in "usted"). For full information about this letter, see [[ㅜ]].
|Vowel audio description1 = Male
|Vowel audio description1 = |Vowel audio1 = <flashmp3>u H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio1 = <flashmp3>u H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio description2 = |Vowel audio2 = <flashmp3>u M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio description2 = Female
|Vowel audio2 = <flashmp3>u M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
}}
}}


{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
|-style="font-size:70%"
|-style="font-size:70%"
!colspan="2"|Practice
!colspan="2"|练习Practice
|-
|-
| 누  
| 누
| <flashmp3>nu H.mp3, nu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nu H.mp3, nu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 나  
| 나
| <flashmp3>na H.mp3, na M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>na H.mp3, na M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 구  
| 구
| <flashmp3>gu H.mp3, gu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gu H.mp3, gu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|}
|}
Line 71: Line 67:
{{Hangeul intro table/zh-hans
{{Hangeul intro table/zh-hans
|bgcolor = {{kred}}
|bgcolor = {{kred}}
|Consonant = ㅁ
|Consonant = ㅁ(辅音)
|Cons image = ㅁ.jpg
|Cons image = ㅁ.jpg
|Cons text = This sound is the same as the M sound in English. For full information about this letter, see [[ㅁ]].
|Cons text = This sound is the same as the M sound in English. For full information about this letter, see [[ㅁ]].
|Vowel =
|Vowel = ㅗ(元音)
|Vowel image = ㅗ.jpg
|Vowel image = ㅗ.jpg
|Vowel text = For full information about this letter, see [[ㅗ]].
|Vowel text = For full information about this letter, see [[ㅗ]].
|Vowel audio description1 = Male
|Vowel audio description1 =
|Vowel audio1 = <flashmp3>o H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio1 = <flashmp3>o H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio description2 = Female
|Vowel audio description2 =
|Vowel audio2 = <flashmp3>o M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio2 = <flashmp3>o M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
}}
}}
Line 85: Line 81:
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
|-style="font-size:70%"
|-style="font-size:70%"
!colspan="2"|Practice
!colspan="2"|练习Practice
|-
|-
| 모  
| 모
| <flashmp3>mo H.mp3, mo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>mo H.mp3, mo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 마  
| 마
| <flashmp3>ma H.mp3, ma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>ma H.mp3, ma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 무  
| 무
| <flashmp3>mu H.mp3, mu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>mu H.mp3, mu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 고  
| 고
| <flashmp3>go H.mp3, go M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>go H.mp3, go M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 노  
| 노
| <flashmp3>no H.mp3, no M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>no H.mp3, no M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|}
|}
Line 106: Line 102:
{{Hangeul intro table/zh-hans
{{Hangeul intro table/zh-hans
|bgcolor = {{kred}}
|bgcolor = {{kred}}
|Consonant = ㄷ
|Consonant = ㄷ(辅音)
|Cons image = ㄷ.jpg
|Cons image = ㄷ.jpg
|Cons text = This is pronounced like a mix between the sounds of a T and a D at the beginning of a word. However, when found between vowels, the sound is voiced and makes a /d/ sound. For full information about this letter, see [[ㄷ]].
|Cons text = This is pronounced like a mix between the sounds of a T and a D at the beginning of a word. However, when found between vowels, the sound is voiced and makes a /d/ sound. For full information about this letter, see [[ㄷ]].
|Vowel =
|Vowel = ㅣ(元音)
|Vowel image = ㅣ.jpg
|Vowel image = ㅣ.jpg
|Vowel text = This sound is similar to the 'ee' sound in 's'''ee'''' or 'fr'''ee'''.' For full information about this letter, see [[ㅣ]].
|Vowel text = This sound is similar to the 'ee' sound in 's'''ee'''' or 'fr'''ee'''.' For full information about this letter, see [[ㅣ]].
|Vowel audio description1 = Male
|Vowel audio description1 =
|Vowel audio1 = <flashmp3>i H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio1 = <flashmp3>i H.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio description2 = Female
|Vowel audio description2 =
|Vowel audio2 = <flashmp3>i M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
|Vowel audio2 = <flashmp3>i M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff</flashmp3>
}}
}}
Line 120: Line 116:
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
|-style="font-size:70%"
|-style="font-size:70%"
!colspan="2"|Practice
!colspan="2"|练习Practice
|-
|-
| 디  
| 디
| <flashmp3>di H.mp3, di M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>di H.mp3, di M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 다  
| 다
| <flashmp3>da H.mp3, da M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>da H.mp3, da M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 두  
| 두
| <flashmp3>du H.mp3, du M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>du H.mp3, du M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 도  
| 도
| <flashmp3>do H.mp3, do M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>do H.mp3, do M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 기  
| 기
| <flashmp3>gi H.mp3, gi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gi H.mp3, gi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 니  
| 니
| <flashmp3>ni H.mp3, ni M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>ni H.mp3, ni M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 미  
| 미
| <flashmp3>mi H.mp3, mi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>mi H.mp3, mi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|}
|}
Line 146: Line 142:


{{Hangeul intro table extra
{{Hangeul intro table extra
|char = ㅇ (consonant)
|char = ㅇ (辅音consonant)
|Image = ㅇ.jpg
|Image = ㅇ.jpg
|Text = ㅇ represents no sound when found in the initial position of a syllable. Instead, it simply acts as a placeholder since <u>vowels cannot be written by themselves</u>. However, if ㅇ is in the final (bottom) position, it makes an "ng" sound, i.e. 'si'''ng'''' or 'wro'''ng'''' ([[IPA]]: ŋ ), but these final position sounds will not be discussed until [[Hangeul_step_5|step 5]] of this lesson. For now, think of it as a placeholder for a consonant when only a vowel sound must be written. For full information about this letter, see [[ㅇ]]. <!--Insert picture-->
|Text = ㅇ represents no sound when found in the initial position of a syllable. Instead, it simply acts as a placeholder since <u>vowels cannot be written by themselves</u>. However, if ㅇ is in the final (bottom) position, it makes an "ng" sound, i.e. 'si'''ng'''' or 'wro'''ng'''' ([[IPA]]: ŋ ), but these final position sounds will not be discussed until [[Hangeul_step_5|step 5]] of this lesson. For now, think of it as a placeholder for a consonant when only a vowel sound must be written. For full information about this letter, see [[ㅇ]]. <!--Insert picture-->
|Bgcolor = {{Kred}}
|Bgcolor = {{Kred}}
|Audio description1 =  
|Audio description1 =
|Audio1 =  
|Audio1 =
|Audio description2 =  
|Audio description2 =
|Audio2 =  
|Audio2 =
}}
}}


{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
|-style="font-size:70%"
|-style="font-size:70%"
!colspan="2"|Practice
!colspan="2"|练习Practice
|-
|-
| 아  
| 아
| <flashmp3>a H.mp3, a M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>a H.mp3, a M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 우  
| 우
| <flashmp3>u H.mp3, u M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>u H.mp3, u M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 오  
| 오
| <flashmp3>o H.mp3, o M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>o H.mp3, o M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 이  
| 이
| <flashmp3>i H.mp3, i M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>i H.mp3, i M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
|}
|}


==Real Examples==
=='''具体例句'''Real Examples==
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
|-
|-
! Word !! Audio
! 单词 !! 发音
|-
|-
| 가구 (furniture)
| 가구 (家具furniture)
| <flashmp3>gagu H.mp3, gagu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gagu H.mp3, gagu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 가나다 (Korean alphabet, i.e. abc)  
| 가나다 (韩文声母的Korean alphabet, i.e. abc)
| <flashmp3>ganada H.mp3, ganada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>ganada H.mp3, ganada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 가다 (to go)  
| 가다 (去/走to go)
| <flashmp3>gada H.mp3, gada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gada H.mp3, gada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 가두다 (to lock in)
| 가두다 (禁闭 /收监to lock in)
| <flashmp3>gaduda H.mp3, gaduda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gaduda H.mp3, gaduda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 고구마 (sweet potato)  
| 고구마 (红薯/黄树sweet potato)
| <flashmp3>goguma H.mp3, goguma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>goguma H.mp3, goguma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 고기 (meat)  
| 고기 (肉meat)
| <flashmp3>gogi H.mp3, gogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gogi H.mp3, gogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 고모 (father's sister) <!-- also known as 'aunt'? ... -->
| 고모 (姑妈father's sister) <!-- also known as 'aunt'? ... -->
| <flashmp3>gomo H.mp3, gomo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gomo H.mp3, gomo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 구두 (dress shoes)
| 구두 (皮鞋dress shoes)
| <flashmp3>gudu H.mp3, gudu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gudu H.mp3, gudu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 기도 (prayer)
| 기도 (祈祷/祈念prayer)
| <flashmp3>gido H.mp3, gido M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>gido H.mp3, gido M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 나가다 (go out)  
| 나가다 (出去go out)
| <flashmp3>nagada H.mp3, nagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nagada H.mp3, nagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 나누다 (to divide)
| 나누다 (分to divide)
| <flashmp3>Nanuda H.mp3, Nanuda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>Nanuda H.mp3, Nanuda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 나무 (tree)
| 나무 (树/树木tree)
| <flashmp3>Namu H.mp3, Namu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>Namu H.mp3, Namu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 나오다 (to come out)  
| 나오다 (出来to come out)
| <flashmp3>Naoda H.mp3, Naoda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>Naoda H.mp3, Naoda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 나이 (age)
| 나이 (年龄/年纪age)
| <flashmp3>nai H.mp3, nai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nai H.mp3, nai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 누가 (who)  
| 누가 (谁who)
| <flashmp3>nuga H.mp3, nuga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nuga H.mp3, nuga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 누구 (who)  
| 누구 (谁who)
| <flashmp3>nugu H.mp3, nugu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nugu H.mp3, nugu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 누나 (older sister)
| 누나 (姐姐older sister)
| <flashmp3>nuna H.mp3, nuna M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>nuna H.mp3, nuna M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 다가가다 (approach to someone)
| 다가가다 (靠近approach to someone)
| <flashmp3>dagagada H.mp3, dagagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>dagagada H.mp3, dagagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 다니다 (to go to, work, school etc)
| 다니다 (来往 to go to, work, school etc)
| <flashmp3>danida H.mp3, danida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>danida H.mp3, danida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 도구 (instrument,tool)
| 도구 (工具instrument,tool)
| <flashmp3>dogu H.mp3, dogu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>dogu H.mp3, dogu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 마다 (every)  
| 마다 (每every)
| <flashmp3>mada H.mp3, mada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>mada H.mp3, mada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 마디 (joint, knot)
| 마디 (节joint, knot)
| <flashmp3>madi H.mp3, madi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>madi H.mp3, madi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 모기 (mosquito)
| 모기 (蚊子 mosquito)
| <flashmp3>mogi H.mp3, mogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>mogi H.mp3, mogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 아기 (baby)
| 아기 (宝宝 /小孩儿 baby)
| <flashmp3>agi H.mp3, agi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>agi H.mp3, agi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 아마도 (maybe,perhaps)
| 아마도 (可能/也许/大概maybe,perhaps)
| <flashmp3>amado H.mp3, amado M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>amado H.mp3, amado M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 아우 (man's younger brother-but not used anymore)  
| 아우 (弟弟man's younger brother-but not used anymore)
| <flashmp3>au H.mp3, au M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>au H.mp3, au M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 아이 (child)  
| 아이 (孩子child)
| <flashmp3>ai H.mp3, ai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>ai H.mp3, ai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 오다 (to come)
| 오다 (来to come)
| <flashmp3>oda H.mp3, oda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>oda H.mp3, oda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 오이 (cucumber)
| 오이 (黄瓜cucumber)
| <flashmp3>oi H.mp3, oi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>oi H.mp3, oi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 이기다 (to win)
| 이기다 (赢to win)
| <flashmp3>igida H.mp3, igida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>igida H.mp3, igida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|-
|-
| 이모 (mother's sister)
| 이모 (姨妈mother's sister)
| <flashmp3>imo H.mp3, imo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
| <flashmp3>imo H.mp3, imo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
|}
|}


==Writing==
==写字Writing==
Characters are written in a certain stroke order. Korean letters are written left to right, top to bottom.
Characters are written in a certain stroke order. Korean letters are written left to right, top to bottom.


{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
|-  
|-
|[[File:ㄱ stroke order.png|200px]]<br>ㄱ is written like this when combined with a horizontal vowel like ㅗ or ㅜ.
|[[File:ㄱ stroke order.png|200px]]<br>ㄱ is written like this when combined with a horizontal vowel like ㅗ or ㅜ.
|[[File:ㄱ stroke order2.png|200px]]<br>ㄱ is written like this when combined with a vertical vowel such as ㅏ or ㅣ.
|[[File:ㄱ stroke order2.png|200px]]<br>ㄱ is written like this when combined with a vertical vowel such as ㅏ or ㅣ.
Line 294: Line 290:
|
|
|}
|}
 
==Video==
==视频Video==
Watch this lesson on talktomeinkorean.com's youtube channel:
Watch this lesson on talktomeinkorean.com's youtube channel:
*[http://www.youtube.com/watch?v=AqFGHMxWtYk&feature=player_embedded How to read and write Hangeul (Part 1)]
*[http://www.youtube.com/watch?v=AqFGHMxWtYk&feature=player_embedded How to read and write Hangeul (Part 1)]


{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
|-  
|-
| [[File:Back.png|link=Hangeul step 1/zh-hans|150px]]
| [[File:Back.png|link=Hangeul step 1/zh-hans|150px]]
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 3/zh-hans|150px]]
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 3/zh-hans|150px]]
|}
|}

Latest revision as of 02:44, 18 January 2011

Help · Cheat Sheet · Community portal

Register/Log-in

介绍Introduction

Since consonants cannot be pronounced without the help of a vowel, we have decided to teach you the vowel first, then proceed to pair it with a consonant. Note some of these files are set to loop, so you must manually stop the files yourself.

In this lesson, you will learn:


ㅏ(元音) (vowel)

ㄱ(辅音) (consonant)

For full information about this letter, see .

link=ㄱ(辅音)}
link=ㄱ(辅音)}

This is pronounced like a mix between a G and a K at the beginning of a word. However, when found between vowels, the sound is voiced and makes a /g/ sound. For full information about this letter, see .



练习Practice


ㅜ(元音) (vowel)

ㄴ(辅音) (consonant)

This sound makes an "ooh" sound, similar to 'moon' or 'blue' or the U sound in Spanish (i.e. usted in "usted"). For full information about this letter, see .

link=ㄴ(辅音)}
link=ㄴ(辅音)}

This sound is the same as the N sound in English. For full information about this letter, see .



练习Practice


ㅗ(元音) (vowel)

ㅁ(辅音) (consonant)

For full information about this letter, see .

link=ㅁ(辅音)}
link=ㅁ(辅音)}

This sound is the same as the M sound in English. For full information about this letter, see .



练习Practice


ㅣ(元音) (vowel)

ㄷ(辅音) (consonant)

This sound is similar to the 'ee' sound in 'see' or 'free.' For full information about this letter, see .

link=ㄷ(辅音)}
link=ㄷ(辅音)}

This is pronounced like a mix between the sounds of a T and a D at the beginning of a word. However, when found between vowels, the sound is voiced and makes a /d/ sound. For full information about this letter, see .



练习Practice


ㅇ (辅音consonant)

link={{{link}}}
link={{{link}}}

ㅇ represents no sound when found in the initial position of a syllable. Instead, it simply acts as a placeholder since vowels cannot be written by themselves. However, if ㅇ is in the final (bottom) position, it makes an "ng" sound, i.e. 'sing' or 'wrong' (IPA: ŋ ), but these final position sounds will not be discussed until step 5 of this lesson. For now, think of it as a placeholder for a consonant when only a vowel sound must be written. For full information about this letter, see .



练习Practice

具体例句Real Examples

单词 发音
가구 (家具furniture)
가나다 (韩文声母的Korean alphabet, i.e. abc)
가다 (去/走to go)
가두다 (禁闭 /收监to lock in)
고구마 (红薯/黄树sweet potato)
고기 (肉meat)
고모 (姑妈father's sister)
구두 (皮鞋dress shoes)
기도 (祈祷/祈念prayer)
나가다 (出去go out)
나누다 (分to divide)
나무 (树/树木tree)
나오다 (出来to come out)
나이 (年龄/年纪age)
누가 (谁who)
누구 (谁who)
누나 (姐姐older sister)
다가가다 (靠近approach to someone)
다니다 (来往 to go to, work, school etc)
도구 (工具instrument,tool)
마다 (每every)
마디 (节joint, knot)
모기 (蚊子 mosquito)
아기 (宝宝 /小孩儿 baby)
아마도 (可能/也许/大概maybe,perhaps)
아우 (弟弟man's younger brother-but not used anymore)
아이 (孩子child)
오다 (来to come)
오이 (黄瓜cucumber)
이기다 (赢to win)
이모 (姨妈mother's sister)

写字Writing

Characters are written in a certain stroke order. Korean letters are written left to right, top to bottom.


ㄱ is written like this when combined with a horizontal vowel like ㅗ or ㅜ.

ㄱ is written like this when combined with a vertical vowel such as ㅏ or ㅣ.

ㄴ is written similarly to an L.

Do not let the font confuse you, ㅁ is written like a box.

ㄷ is written in 2 strokes, do not write it like a 'C.'

ㅇ is written the same way as a Roman 'O'

ㅏ is written with 2 strokes.



One straight line from top to bottom.

视频Video

Watch this lesson on talktomeinkorean.com's youtube channel: