Difference between revisions of "다(가)"
From Korean Wiki Project
DigitalSoju (Talk | contribs) (New page: '''Verb + 다(가)''' : This pattern is equivalent to '''equivalent statement''' The 가 is optional. ==Conjugation Examples== *Original → After ==Sentence Examples== *Example ==Usag...) |
m (→See Also) |
||
| (9 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | ''' | + | ==Description== |
| + | '''Grammar pattern''' : the suffix is used to link to consecutive, temporal actions. | ||
| − | + | ===Notes=== | |
| − | + | * The 가 is optional. | |
| − | == | + | |
| − | * | + | |
| + | ==Conjugation Rule== | ||
| + | {{Conjugation table | ||
| + | |Pattern1= <!--No 받침 pattern--> | ||
| + | |Examples1= <!--Examples, use <br> between each example--> | ||
| + | |Pattern2= <!--받침 example pattern--> | ||
| + | |Examples2= <!--Examples, use <br> between each example--> | ||
| + | }} | ||
==Sentence Examples== | ==Sentence Examples== | ||
| − | + | {{Example table | |
| − | + | |Korex1 =집에 가다가 친구를 만났어요. | |
| − | == | + | |Engex1 =On my way to home I met a friend. |
| − | + | |Comment1 =Polite informal form | |
| + | |Korex2 =설거지를 하다 접시를 깨뜨렸어요. | ||
| + | |Engex2 =I broke a plate while doing the dishes. | ||
| + | |Comment2 =Polite informal form | ||
| + | |Korex3 =운전을 하다가 졸았어요. | ||
| + | |Engex3 =I doze off while driving. | ||
| + | |Comment3 =Polite informal form | ||
| + | |Korex4 =축구 하다가 다쳤어. | ||
| + | |Engex4 =I hurt it while playing soccer. | ||
| + | |Comment4 =Low form | ||
| + | |Korex5 =늦잠자다 지각했어요. | ||
| + | |Engex5 =I am late because I overslept. | ||
| + | |Comment5 =Polite informal form | ||
| + | |Korex6 =중국어를 배우다가 너무 어려워서 포기했어. | ||
| + | |Engex6 =i gave up learning Chinese because it was too difficult. | ||
| + | |Comment6 =Low form | ||
| + | |Korex7 =한국에서 대학교를 다니다가 그녀를 만났어요. | ||
| + | |Engex7 =While I went to university in Korea, I met her. | ||
| + | |Comment7 =Polite informal form | ||
| + | |Korex8 =도서관에서 공부하다가 집에 늦게 왔어요. | ||
| + | |Engex8 =I studied in the library for a while and ended up getting home late. | ||
| + | |Comment8 =Polite informal form | ||
| + | |Korex9 =미국에서 회사에 다니다가 한국으로 이사왔어요. | ||
| + | |Engex9 =I've worked for a company in America and then I moved in Korea. | ||
| + | |Comment9 =Polite informal form | ||
| + | |Korex10 = 어제밤에 TV를 보다 잤어요. | ||
| + | |Engex10 =Last night I watched TV and then I went to bed. | ||
| + | |Comment10 = Polite informal form | ||
| + | }} | ||
==Pronunciation== | ==Pronunciation== | ||
| Line 16: | Line 50: | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
| − | *[[V + 았 / 었 + 다가]] | + | *[[V + 았/었 + 다가]] |
| − | [[Category:SNU | + | [[Category:Grammar|ㄷ]] |
| − | [[Category:Non | + | [[Category:SNU level 2 grammar|ㄷ]] |
| + | [[Category:Sogang level 2 grammar|ㄷ]] | ||
| + | [[Category:Yonsei level 2 grammar|ㄷ]] | ||
| + | [[Category:Non final ending|ㄷ]] | ||
Latest revision as of 14:46, 28 November 2013
Description
Grammar pattern : the suffix is used to link to consecutive, temporal actions.
Notes
- The 가 is optional.
Conjugation Rule
| Pattern | Case | Example | |
|---|---|---|---|
| Rule 1: | If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침 | ||
| Rule 2: | If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem |
Sentence Examples
| Korean | English | Notes |
|---|---|---|
| 집에 가다가 친구를 만났어요. | On my way to home I met a friend. | Polite informal form |
| 설거지를 하다 접시를 깨뜨렸어요. | I broke a plate while doing the dishes. | Polite informal form |
| 운전을 하다가 졸았어요. | I doze off while driving. | Polite informal form |
| 축구 하다가 다쳤어. | I hurt it while playing soccer. | Low form |
| 늦잠자다 지각했어요. | I am late because I overslept. | Polite informal form |
| 중국어를 배우다가 너무 어려워서 포기했어. | i gave up learning Chinese because it was too difficult. | Low form |
| 한국에서 대학교를 다니다가 그녀를 만났어요. | While I went to university in Korea, I met her. | Polite informal form |
| 도서관에서 공부하다가 집에 늦게 왔어요. | I studied in the library for a while and ended up getting home late. | Polite informal form |
| 미국에서 회사에 다니다가 한국으로 이사왔어요. | I've worked for a company in America and then I moved in Korea. | Polite informal form |
| 어제밤에 TV를 보다 잤어요. | Last night I watched TV and then I went to bed. | Polite informal form |
Pronunciation
- Special pronunciation rule?