Jump to content

믿는 도끼에 발등 찍힌다: Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Jaemin33 (talk | contribs)
No edit summary
Dreamfull (talk | contribs)
 
Line 15: Line 15:
Stabbed in the back
Stabbed in the back


==Also see==
== Russian Equivalent ==
Доверяй, но проверяй


[[Category:Proverbs]]
[[Category:Proverbs]]

Latest revision as of 11:27, 22 September 2014

Literal Meaning

Be chopped in the foot by a trusted axe.

Usage

Used to describe a situation of betrayal or the failure of something you believed in.

Korean Equivalent

믿고 있던 일에 실패하거나 믿고 있던 사람이 배반하여 해를 끼침을 이르는 말.

English Equivalent

Stabbed in the back

Russian Equivalent

Доверяй, но проверяй