Difference between revisions of "TTMIK nível 9 lição 19 (Brasil)"
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que você pode usar ou espera ouvir quando encontra alguém após não vê-lo por um longo tempo.  | + | Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que você pode usar ou espera ouvir quando encontra alguém após não vê-lo por um longo tempo.<br />  | 
| − | 1. 오랜만이에요.  | + | <br />  | 
| − | = Quanto tempo sem te ver.  | + | |
| − | 2. 이게 얼마만에에요.  | + | 1. '''오랜만이에요.'''<br />  | 
| − | = Já faz muito tempo.  | + | |
| − | 3. 얼마만에 보는 거죠?  | + | = Quanto tempo sem te ver.<br />  | 
| − | = Quanto tempo passou desde a última vez que nos vimos?  | + | <br />  | 
| − | 4. 별일 없죠?  | + | |
| − | = Tudo certo?  | + | 2. '''이게 얼마만에에요.'''<br />  | 
| − | 5. 요새 어떻게 지내요?  | + | |
| − | = Como vai você ultimamente?  | + | = Já faz muito tempo.<br />  | 
| − | 6. 지난 번에 본 게 벌써 2년 전이에요?  | + | <br />  | 
| − | = A última vez que nos encontramos foi há 2 anos?  | + | |
| − | 7. 작년 가을에 보고 못 봤죠?  | + | 3. '''얼마만에 보는 거죠?'''<br />  | 
| − | = Nós não nos vemos desde o outono passado, né?  | + | |
| − | 8. 앞으로는 자주 연락 하고 지내요.  | + | = Quanto tempo passou desde a última vez que nos vimos?<br />  | 
| − | = Vamos manter contato com mais frequência a partir de agora.  | + | <br />  | 
| − | 9. 왜 그렇게 얼굴 보기가 힘들어요?  | + | |
| − | = Por que é tão difícil te encontrar?  | + | 4. '''별일 없죠?'''<br />  | 
| − | 10. 오랜만에 만났는데 하나도 안 변했네요?  | + | |
| − | = Já faz muito tempo e você não mudou nada.  | + | = Tudo certo?<br />  | 
| − | 11. 3년 전에 보고 처음 보는 거죠?  | + | <br />  | 
| − | = Estamos nos encontrando pela primeira vez em três anos, certo?  | + | |
| − | 12. 옛날 그대로네요.  | + | 5. '''요새 어떻게 지내요?'''<br />  | 
| − | = Você é exatamente o mesmo que antes.  | + | |
| − | = Você não mudou nem um pouco.  | + | = Como vai você ultimamente?<br />  | 
| + | <br />  | ||
| + | |||
| + | 6. '''지난 번에 본 게 벌써 2년 전이에요?'''<br />  | ||
| + | |||
| + | = A última vez que nos encontramos foi há 2 anos?<br />  | ||
| + | <br />  | ||
| + | |||
| + | 7. '''작년 가을에 보고 못 봤죠?'''<br />  | ||
| + | |||
| + | = Nós não nos vemos desde o outono passado, né?<br />  | ||
| + | <br />  | ||
| + | |||
| + | 8. '''앞으로는 자주 연락 하고 지내요.'''<br />  | ||
| + | |||
| + | = Vamos manter contato com mais frequência a partir de agora.<br />  | ||
| + | <br />  | ||
| + | |||
| + | 9. '''왜 그렇게 얼굴 보기가 힘들어요?'''<br />  | ||
| + | |||
| + | = Por que é tão difícil te encontrar?<br />  | ||
| + | <br />  | ||
| + | |||
| + | 10. '''오랜만에 만났는데 하나도 안 변했네요?'''<br />  | ||
| + | |||
| + | = Já faz muito tempo e você não mudou nada.<br />  | ||
| + | <br />  | ||
| + | |||
| + | 11. '''3년 전에 보고 처음 보는 거죠?'''<br />  | ||
| + | |||
| + | = Estamos nos encontrando pela primeira vez em três anos, certo?<br />  | ||
| + | <br />  | ||
| + | |||
| + | 12. '''옛날 그대로네요.'''<br />  | ||
| + | |||
| + | = Você é exatamente o mesmo que antes.<br />  | ||
| + | |||
| + | = Você não mudou nem um pouco.<br />  | ||
| + | <br />  | ||
| + | |||
| + | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 01:37, 18 December 2018 (CET)  | ||
Revision as of 01:37, 18 December 2018
Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que você pode usar ou espera ouvir quando encontra alguém após não vê-lo por um longo tempo.
1. 오랜만이에요.
= Quanto tempo sem te ver.
2. 이게 얼마만에에요.
= Já faz muito tempo.
3. 얼마만에 보는 거죠?
= Quanto tempo passou desde a última vez que nos vimos?
4. 별일 없죠?
= Tudo certo?
5. 요새 어떻게 지내요?
= Como vai você ultimamente?
6. 지난 번에 본 게 벌써 2년 전이에요?
= A última vez que nos encontramos foi há 2 anos?
7. 작년 가을에 보고 못 봤죠?
= Nós não nos vemos desde o outono passado, né?
8. 앞으로는 자주 연락 하고 지내요.
= Vamos manter contato com mais frequência a partir de agora.
9. 왜 그렇게 얼굴 보기가 힘들어요?
= Por que é tão difícil te encontrar?
10. 오랜만에 만났는데 하나도 안 변했네요?
= Já faz muito tempo e você não mudou nada.
11. 3년 전에 보고 처음 보는 거죠?
= Estamos nos encontrando pela primeira vez em três anos, certo?
12. 옛날 그대로네요.
= Você é exatamente o mesmo que antes.
= Você não mudou nem um pouco.