Difference between revisions of "평안 dialect"
From Korean Wiki Project
								
												
				m  | 
				 (Just some quick things I found while translated some propaganda at http://www.mstrum.com/onmywaytokorea/2009/07/12/north-korean-propaganda-series-women/)  | 
				||
| Line 3: | Line 3: | ||
|-  | |-  | ||
|+General 북한  | |+General 북한  | ||
| − | !   | + | ! 북한 Dialect !! Standard Korean !! English  | 
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 강냉이  | 
| − | |   | + | | 옥수수  | 
| − | |   | + | | Corn  | 
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 공민증  | 
| − | |   | + | | 주민등록증  | 
| − | |   | + | | ID Card  | 
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
|-  | |-  | ||
| 가가  | | 가가  | ||
| 가게  | | 가게  | ||
| Store  | | Store  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 고뿌  | ||
| + | | 컵  | ||
| + | | Cup  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 공동욕탕  | ||
| + | | 목욕탕  | ||
| + | | Bath house  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 과일단물  | ||
| + | | 주스  | ||
| + | | Juice  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 기름밥  | ||
| + | | 볶음밥  | ||
| + | | Fried rice  | ||
|-  | |-  | ||
| 글토막  | | 글토막  | ||
| Line 29: | Line 37: | ||
| Sentence  | | Sentence  | ||
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 궁겁다  | 
| − | |   | + | | 궁금하다  | 
| − | |   | + | | To wonder (about)  | 
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 구멍수  | 
| − | |   | + | | 수단, 방법  | 
| − | |   | + | | Method  | 
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 각전  | 
| − | |   | + | | 거스름돈  | 
| − | |   | + | | Pocket change  | 
| + | |-  | ||
| + | | 꼬부랑 국수  | ||
| + | | 라면  | ||
| + | | Ramen  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 날거리  | ||
| + | | 날씨  | ||
| + | | Weather  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 날래  | ||
| + | | 빨리  | ||
| + | | Fast  | ||
|-  | |-  | ||
| 낮후  | | 낮후  | ||
| Line 45: | Line 65: | ||
| Afternoon  | | Afternoon  | ||
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 낮전  | 
| − | |   | + | | 오전  | 
| − | |   | + | | Morning  | 
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 나들문  | 
| − | |   | + | | 출입문  | 
| − | |   | + | | Exit  | 
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 동무  | 
| − | |   | + | | 친구  | 
| − | |   | + | | Friend  | 
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
|-  | |-  | ||
| 돈표  | | 돈표  | ||
| Line 65: | Line 81: | ||
| Check  | | Check  | ||
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 단얼음  | 
| − | |   | + | | 빙수  | 
| − | |   | + | | Ice water  | 
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 두벌자식  | 
| − | |   | + | | 손자  | 
| − | |   | + | | Grandson  | 
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 디대  | 
| − | |   | + | | 계단  | 
| − | |   | + | | Stairs  | 
| + | |-  | ||
| + | | 떼레비  | ||
| + | | 텔레비전  | ||
| + | | Television  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 라지오  | ||
| + | | 라디오  | ||
| + | | Radio  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 문화어  | ||
| + | | 표준어  | ||
| + | | Standard language  | ||
|-  | |-  | ||
| 문화일  | | 문화일  | ||
| Line 81: | Line 109: | ||
| Saturday  | | Saturday  | ||
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 문화주택  | 
| − | |   | + | | 아파트  | 
| − | |   | + | | Apartment  | 
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
|-  | |-  | ||
| 모서리주기  | | 모서리주기  | ||
| Line 101: | Line 117: | ||
| Black sheep, loser  | | Black sheep, loser  | ||
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 미제  | 
| − | |   | + | | 미국 제국  | 
| − | |   | + | | American imperialists  | 
| + | |-  | ||
| + | | 소학교 / 인민학교  | ||
| + | | 초등학교  | ||
| + | | Elementary school  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 상급생  | ||
| + | | 선배  | ||
| + | | Senior (above you)  | ||
|-  | |-  | ||
| 상학시간  | | 상학시간  | ||
| Line 112: | Line 136: | ||
| 수화  | | 수화  | ||
| Sign language  | | Sign language  | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|-  | |-  | ||
| 우  | | 우  | ||
| Line 144: | Line 144: | ||
| 아내  | | 아내  | ||
| Wife  | | Wife  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 원주필  | ||
| + | | 볼펜  | ||
| + | | Ballpoint pen  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 일없다  | ||
| + | | 괜찮다  | ||
| + | | That's OK.  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 원쑤  | ||
| + | | 원수  | ||
| + | | Enemy  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 오마니  | ||
| + | | 어머니  | ||
| + | | Mother  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 아바지  | ||
| + | | 아버지  | ||
| + | | Father  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 얼음보숭이  | ||
| + | | 아이스크림  | ||
| + | | Ice cream  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 위생실  | ||
| + | | 화장실  | ||
| + | | Bathroom  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 점심밥 / 곽밥  | ||
| + | | 도시락  | ||
| + | | Lunch box  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 장마당  | ||
| + | | 시장  | ||
| + | | Market  | ||
|-  | |-  | ||
| 조선말  | | 조선말  | ||
| 한국어  | | 한국어  | ||
| Korean language  | | Korean language  | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|-  | |-  | ||
| 찔게  | | 찔게  | ||
| 반찬  | | 반찬  | ||
| Side dish  | | Side dish  | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|-  | |-  | ||
| 후과  | | 후과  | ||
| 뒤에 나타나는 좋지 못한 결과  | | 뒤에 나타나는 좋지 못한 결과  | ||
|    | |    | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|-  | |-  | ||
| 배워주다  | | 배워주다  | ||
| 가르치다  | | 가르치다  | ||
| To teach  | | To teach  | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|-  | |-  | ||
| 색동다리  | | 색동다리  | ||
| Line 189: | Line 201: | ||
| Rainbow  | | Rainbow  | ||
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 조국해방전쟁 <祖國解放戰爭>  | 
| − | |   | + | | 한국 전쟁 <韓國戰爭>  | 
| − | |   | + | | The Korean War  | 
|-  | |-  | ||
| 찬국수  | | 찬국수  | ||
| Line 197: | Line 209: | ||
| Iced noodle(NaeangMyon)  | | Iced noodle(NaeangMyon)  | ||
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 테체  | 
| − | |   | + | | 주제  | 
| − | |   | + | | Subject, thesis  | 
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 푸른차  | 
| − | |   | + | | 녹차  | 
| − | |   | + | | Green tea  | 
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 항공역  | 
| − | |   | + | | 공항  | 
| − | |   | + | | Airport  | 
|-  | |-  | ||
| − | |   | + | | 후어머니  | 
| − | |   | + | | 새어머니  | 
| − | |   | + | | Step mother  | 
|}  | |}  | ||
Revision as of 07:19, 16 July 2009
| 북한 Dialect | Standard Korean | English | 
|---|---|---|
| 강냉이 | 옥수수 | Corn | 
| 공민증 | 주민등록증 | ID Card | 
| 가가 | 가게 | Store | 
| 고뿌 | 컵 | Cup | 
| 공동욕탕 | 목욕탕 | Bath house | 
| 과일단물 | 주스 | Juice | 
| 기름밥 | 볶음밥 | Fried rice | 
| 글토막 | 문장 | Sentence | 
| 궁겁다 | 궁금하다 | To wonder (about) | 
| 구멍수 | 수단, 방법 | Method | 
| 각전 | 거스름돈 | Pocket change | 
| 꼬부랑 국수 | 라면 | Ramen | 
| 날거리 | 날씨 | Weather | 
| 날래 | 빨리 | Fast | 
| 낮후 | 오후 | Afternoon | 
| 낮전 | 오전 | Morning | 
| 나들문 | 출입문 | Exit | 
| 동무 | 친구 | Friend | 
| 돈표 | 수표 | Check | 
| 단얼음 | 빙수 | Ice water | 
| 두벌자식 | 손자 | Grandson | 
| 디대 | 계단 | Stairs | 
| 떼레비 | 텔레비전 | Television | 
| 라지오 | 라디오 | Radio | 
| 문화어 | 표준어 | Standard language | 
| 문화일 | 토요일 | Saturday | 
| 문화주택 | 아파트 | Apartment | 
| 모서리주기 | 왕따 | Black sheep, loser | 
| 미제 | 미국 제국 | American imperialists | 
| 소학교 / 인민학교 | 초등학교 | Elementary school | 
| 상급생 | 선배 | Senior (above you) | 
| 상학시간 | 수업시간 | Class(hour) | 
| 손가락말 | 수화 | Sign language | 
| 우 | 위 | Above | 
| 안해 | 아내 | Wife | 
| 원주필 | 볼펜 | Ballpoint pen | 
| 일없다 | 괜찮다 | That's OK. | 
| 원쑤 | 원수 | Enemy | 
| 오마니 | 어머니 | Mother | 
| 아바지 | 아버지 | Father | 
| 얼음보숭이 | 아이스크림 | Ice cream | 
| 위생실 | 화장실 | Bathroom | 
| 점심밥 / 곽밥 | 도시락 | Lunch box | 
| 장마당 | 시장 | Market | 
| 조선말 | 한국어 | Korean language | 
| 찔게 | 반찬 | Side dish | 
| 후과 | 뒤에 나타나는 좋지 못한 결과 | |
| 배워주다 | 가르치다 | To teach | 
| 색동다리 | 무지개 | Rainbow | 
| 조국해방전쟁 <祖國解放戰爭> | 한국 전쟁 <韓國戰爭> | The Korean War | 
| 찬국수 | 냉면 | Iced noodle(NaeangMyon) | 
| 테체 | 주제 | Subject, thesis | 
| 푸른차 | 녹차 | Green tea | 
| 항공역 | 공항 | Airport | 
| 후어머니 | 새어머니 | Step mother | 
| Jamo | South Korean name | North Korean name | 
|---|---|---|
| ㄱ | 기역 | 기윽 | 
| ㄷ | 디귿 | 디읃 | 
| ㅅ | 시옷 | 시읏 | 
| ㄲ | 쌍기역 | 된기윽 | 
| ㄸ | 쌍디귿 | 된디읃 | 
| ㅃ | 쌍비읍 | 된비읍 | 
| ㅆ | 쌍시옷 | 된시읏 | 
| ㅉ | 쌍지읒 | 된지읒 | 
Vocabulary differences
- North Korean tends to use more Korean-based words and not use any foreign-words except some Russian-based words
 - Anywhere you see 한 <韓>, replace it with 조선 <朝鮮>
 - North Korean doesn't add a ㅅ to a Korean-root with no 받침 in compound words (like 젓가락 vs. 저가락)
 - North Korean keeps ㄴ/ㄹ letters when they appear in the initial position in 한자 unlike South Korean (냉수 vs. 랭수) as well as in the middle or end of words (규률 vs. 규율).
 - Spacing is used much less (못하다 vs. 못 하다)
 
Grammar differences
- North Korean adds 여 instead of 어 after compound vowels on verbs
 - ㅂ irregular verbs always follow the normal rules when conjugating
 
Other differences
- 《 and 》 are used for quotes (as opposed to “ ”, 『 』, and 「 」)