Difference between revisions of "경상 dialect"
m (→Vocabulary) |
(Just importing some more words, needs organizing) |
||
Line 202: | Line 202: | ||
| <!-- ??? --> | | <!-- ??? --> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | *조포 - 두부 | ||
+ | *무시 - 무 | ||
+ | *엿기름 - 엿질금 | ||
+ | *위 - 참외 | ||
+ | *찌짐 - 부침개 | ||
+ | *정구지 - 부추 | ||
+ | *오그락지 - 무말랭이 | ||
+ | *돌개 - 도라지 | ||
+ | *지러기, 지래기 - 겉절이 | ||
+ | *콩지름 - 콩나물 | ||
+ | *달내이 - 달래 | ||
+ | *날세이 - 냉이 | ||
+ | *짐치 - 김치 | ||
+ | *꼬장 - 고추장 | ||
+ | *이밥 - 쌀밥 | ||
+ | *무시이퍼리 - 무청 | ||
+ | *빌박, 비림박, 비릴박 - 벽 | ||
+ | *정낭 - 화장실 | ||
+ | *정이 - 부엌 | ||
+ | *돌가리 - 시멘트 | ||
+ | *다황 - 성냥 | ||
+ | *수낏대, 수꿋대, 수꿋대기 - 수수깡 | ||
+ | *부석 - 아궁이 | ||
+ | *따가리 - 뚜껑 | ||
+ | *삽작 - 대문 | ||
+ | *동테 - 굴렁쇠 | ||
+ | *팽댕이 - 팽이 | ||
+ | *두디 - 포대기 | ||
+ | *방구 - 바위 | ||
+ | *바꾸 - 바퀴 | ||
+ | *가시개 - 가위 | ||
+ | *바쁘재,보재기 - 보자기 | ||
+ | *빼다지 - 서랍 | ||
+ | *두지 - 뒤주 | ||
+ | *치 - 체 | ||
+ | *엉가-언니 | ||
+ | *찌리부리하세-찝찔하게 | ||
+ | *낭캐-나무 | ||
+ | *조막띠-주먹 | ||
+ | *날개비-날개 | ||
+ | *빵개이-소꿉놀이 | ||
+ | *멍다구-멍 | ||
+ | *조무래기-꼬마 | ||
+ | *모가치-몫 | ||
+ | *입살개-고자질을 잘하는 사람 | ||
+ | *오떄기-요 | ||
+ | *꼬실매-곱슬머리 | ||
+ | *검거추룸하다-키가 크고 눈매가 시원하다 | ||
+ | *새깔깔이-새것 | ||
+ | *떨이미-떨이 | ||
+ | *찍자-시비 | ||
+ | *꺼꾸-술래 | ||
+ | *배찌-괜히 | ||
+ | *골띠기-꼴뚜기 | ||
+ | *덱끼리-최고 | ||
+ | *저모레-글피 | ||
+ | *가죽다-가깝다 | ||
+ | *까재미-가자미 | ||
+ | *이지다-예쁘다 | ||
+ | *카바치다-덮다라는 의미 | ||
+ | *짜다라-별로 그다리..란 의미 | ||
+ | *새까리삐다-수두룩 많다 빼곡히많다라는의미 | ||
+ | *소태-짜다 | ||
+ | *뻐떡하면-걸핏하면 | ||
+ | *주진부리-걸핏하면 | ||
+ | *리우리-피래미 | ||
+ | *끌뜩그리지마라-사물을 힐긋힐긋보는행위 | ||
+ | *영판이다-똑같다 | ||
+ | *부엌 - 정재 | ||
+ | *간장 - 지렁 | ||
+ | *고명 - 끼미 | ||
+ | *삽 - 수금포 | ||
+ | *가위 - 가시게 | ||
+ | *벽 - 비름빡 | ||
+ | *서랍 - 빼닫이(빼다지) | ||
+ | *바지 - 주봉 | ||
+ | *종이 - 조 | ||
+ | *기름 - 지름 | ||
==Phrases== | ==Phrases== |
Revision as of 20:43, 6 August 2009
|
Help · Cheat Sheet · Community portal |
Contents
Pronunciation
- Lacks ㅟ and ㅚ
- Little difference between ㅡ and ㅓ, and ㅐ and ㅔ
- 언어 and 은어 → [어너]
- Lacks some double consonants, like ㅆ
- 쌌다 → [삳다]
- 쌀 → [살]
- Dipthongs commonly loose the 'w' sound
- 사과 → [사가]
- Sometimes ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅡ become either ㅓ or ㅣ when there's vowel assimilation
- 막히다 → [매키다]
- 먹이다 → 매기다
- 옮기다 → 앵기다
- 죽이다 → 지기다
- Sometimes a ㄱ, ㅋ, or ㄲ at the beginning of a word becomes ㅈ, ㅊ, or ㅉ
- 김치 → [짐치]
- 기름 → [지름]
- Sometimes a beginning 히 becomes a 시
- 힘 → [심]
- Sometimes a beginning consonant becomes a double
- 과자 → [까자]
Grammar
The Gyeongsang dialect maintains a trace of Middle Korean: the grammar of the dialect distinguishes between a yes-no question and a wh-question, while Standard Modern Korean does not. With an informal speech level, for example, yes-no questions end with "-a (아)" and wh-questions end with "-o (오)" in the Gyeongsang dialect, whereas in standard speech both types of questions end in either "이" or "어" without a difference between the types of questions. For example:
- "밥 묵읏나?" (Bap mugeutna?) as opposed to "밥 먹었니?" (Bap meogeotni?) or "밥 먹었어?" (Bap meogeosseo?) — "Did you eat?"
- "머 하노?" (Meo hano?) as opposed to "뭐 하니?" (Mwo hani?) or "뭐 해?" (Mwo hae?) — "What are you doing?"
Notice that the first question can be answered with a yes or no, while the latter question is to be answered otherwise.
This phenomenon can also be observed in tag questions, which are answered with a yes or no.
- "Eopje, geujya?" (업제 그쟈?) as opposed to "Eopji, geureotchi?" (없지, 그렇지?) — "It isn't there, is it?"
Noun modifiers
- Instead of -이 after a noun, it becomes -이가
- 가심이가 아푸다
- Instead of -을/-를, it becomes 로
- 물로 묵고
- Instead of -한테, it becomes -인대
- 이거 나인대 잇던 거 아이가?
- Instead of -와/-과, it becomes -캉
- 내캉 가치 가자.
Verbs
- Sometimes verbs add 어 instead of 아 for glue
- 받아 → [받어]
- Sometimes the glue changes
- 비벼 → 비비
- 줘 → 도
- 이리 줘 → [이리 도]
- Sometimes the bottom consonant isn't removed
- 더워 → 덥어
- 나아 → 낫아
- Some verbs are very different
- 먹다 → 묵다
- 먹으면 → 무우면
- 먹어서 → 무우서
- 먹다 → 묵다
Verb Endings
Statements
- -ㅁ니더/-심니더 (합쇼체)
- -내 (하게체)
- -ㄴ다/-넌다 (해라체)
- Verbs adding 요 for middle form add 얘 instead
- 여기 있어요 → 여기 잇어얘
- 여기 있는데요 → 여기 잇넌대얘
Questions
- -ㅁ니꺼/-심니꺼 (합쇼체)
- -넌교/-(으)ㄴ교 (합쇼체)
- -넌가/-(으)ㄴ가 (하게체)
- -나 (해라체)
Questions with where, why, etc. end with:
- -넌고/-(으)ㄴ고 (하게체)
- 어대 가넌고?
- 이건 누구 책이고?
- -노 (해라체)
Questions with just yes or no answers, end with:
- -넌가/-(으)ㄴ가 (하게체)
- 집애 가넌가?
- 이건 니 책이가?
- -나 (해라체)
Other
- (합쇼체) (으)ㅂ시다 → -(으)입시더
- 못V can change to [몬]V
- 못 하다 → 몬 하다
- 못 오다 → 몬 오다
- The quote form can change
- 뭐라고요? → 머라꼬예?
- 뭐라고 했냐? → 머라 캣노?
- A verb description a noun can change (-는 → -넌) (-았-/-었- → -앗-/-엇-)
- 밥을 먹은 사람 → 밥 무웃넌 사람
Vocabulary
- Sometimes where you see a ㅂ or ㅅ where there isn't one in the standard dialect, it's because it's closer to older Korean (ㅸ, ㅿ)
- Sometimes where you see a ㅗ where there's a ㅏ in the standard dialect, it's because it's closer to older Korean (ㆍ)
Dialect | Standard | English |
---|---|---|
정구지 | 부추 | korean leek |
찌짐/지짐이 | 전 | korean pan fried food |
가시개 | 가위 | scissors |
새그럽다 | 시다 | sour |
정지 | 부엌 | kitchen |
따시다 | 따뜻하다 | warm |
찹다 | 차갑다 | cold |
디다 | 힘들다/지치다 | exhausted |
올리다 | 토하다 | vomit |
뽀꿈쥐다 | 꽉 잡다 | grab tight |
데피다 | 데우다 | heat up |
봉다리 | 봉지 | plastic bag |
어제 아래 | 그저께 | the day before yesterday |
문때다 | 문지르다 | rub off |
억수로 | 매우 많이 | very much |
가시나 | ||
머시마 | ||
아 | 아이 | kid |
아지매 | 고모, 이모 | |
아재 | 삼촌 | |
어무이 | 어머니 | |
아부지 | 아버지 | |
폴 (like ᄑᆞᆯ) | 팔 | |
뽀리다 (like ᄲᆞᄅᆞ다) | 빠르다 | |
새비 (like 사ᄫᅵ) | 새우 | |
무시 (like 무ᅀᅮ) | 무우 |
- 조포 - 두부
- 무시 - 무
- 엿기름 - 엿질금
- 위 - 참외
- 찌짐 - 부침개
- 정구지 - 부추
- 오그락지 - 무말랭이
- 돌개 - 도라지
- 지러기, 지래기 - 겉절이
- 콩지름 - 콩나물
- 달내이 - 달래
- 날세이 - 냉이
- 짐치 - 김치
- 꼬장 - 고추장
- 이밥 - 쌀밥
- 무시이퍼리 - 무청
- 빌박, 비림박, 비릴박 - 벽
- 정낭 - 화장실
- 정이 - 부엌
- 돌가리 - 시멘트
- 다황 - 성냥
- 수낏대, 수꿋대, 수꿋대기 - 수수깡
- 부석 - 아궁이
- 따가리 - 뚜껑
- 삽작 - 대문
- 동테 - 굴렁쇠
- 팽댕이 - 팽이
- 두디 - 포대기
- 방구 - 바위
- 바꾸 - 바퀴
- 가시개 - 가위
- 바쁘재,보재기 - 보자기
- 빼다지 - 서랍
- 두지 - 뒤주
- 치 - 체
- 엉가-언니
- 찌리부리하세-찝찔하게
- 낭캐-나무
- 조막띠-주먹
- 날개비-날개
- 빵개이-소꿉놀이
- 멍다구-멍
- 조무래기-꼬마
- 모가치-몫
- 입살개-고자질을 잘하는 사람
- 오떄기-요
- 꼬실매-곱슬머리
- 검거추룸하다-키가 크고 눈매가 시원하다
- 새깔깔이-새것
- 떨이미-떨이
- 찍자-시비
- 꺼꾸-술래
- 배찌-괜히
- 골띠기-꼴뚜기
- 덱끼리-최고
- 저모레-글피
- 가죽다-가깝다
- 까재미-가자미
- 이지다-예쁘다
- 카바치다-덮다라는 의미
- 짜다라-별로 그다리..란 의미
- 새까리삐다-수두룩 많다 빼곡히많다라는의미
- 소태-짜다
- 뻐떡하면-걸핏하면
- 주진부리-걸핏하면
- 리우리-피래미
- 끌뜩그리지마라-사물을 힐긋힐긋보는행위
- 영판이다-똑같다
- 부엌 - 정재
- 간장 - 지렁
- 고명 - 끼미
- 삽 - 수금포
- 가위 - 가시게
- 벽 - 비름빡
- 서랍 - 빼닫이(빼다지)
- 바지 - 주봉
- 종이 - 조
- 기름 - 지름
Phrases
Dialect | Standard | English |
---|---|---|
밥 뭇나?/밥 먹었나? | 밥 먹었어? | Have you eaten? |
밥 무라 | 밥 먹어. | Come and eat. |
와이라노/와이카노 | 왜 그래? | What's wrong? |
맞나? | 정말? | Really? |
글라? | 그래? | Really? |
뭐라캐싼노? | 뭐라구?/뭐라고 얘기하고 있는거야? | What are you talking about? |
뭐라고 씨부리쌌노! | 너 지금 무슨말을 하고있는 거야! | What the hell are you talking about? |
뭐고?/뭐꼬? | 뭐야? | What is it? |
가가가가? | 걔가 그사람이야? | Is he the guy? |
엔가이 좀 해라 | 그만 좀 해. | Stop it. That's enough. |
디질래? | 죽을래? | Do you wanna die or something? |
죽고싶나 ? | 죽고 싶어? | Do you wanna die or something? |
뿌사뿔라 | 부셔버릴거야. | I'll break it. |
아 쫌!! | 아 그만좀 해. 너 왜자꾸 그러는거니? | That's enough. What's wrong with you? |
아니다안캤나 | 아니라고 하지 않았니? | I said no. |
이리온나. | 이리와. | Come here. |