Difference between revisions of "아/어 봤자"
From Korean Wiki Project
								
												
				DigitalSoju  (Talk | contribs) m (Text replace - 'Grammar Pattern' to 'Grammar')  | 
				DigitalSoju  (Talk | contribs)  m (Text replace - "SNU Level 4 Grammar" to "SNU level 4 grammar")  | 
				||
| Line 54: | Line 54: | ||
[[Category:Grammar|ㅇ]]  | [[Category:Grammar|ㅇ]]  | ||
[[Category:Non Final Ending|ㅇ]]  | [[Category:Non Final Ending|ㅇ]]  | ||
| − | [[Category:SNU   | + | [[Category:SNU level 4 grammar|ㅇ]]  | 
{{Languages|{{PAGENAME}}}}  | {{Languages|{{PAGENAME}}}}  | ||
Revision as of 01:19, 25 April 2011
A/V + 아/어/여 봤자 : This pattern is equivalent to equivalent statement
Conjugation Rule
| Pattern | Case | Example | |
|---|---|---|---|
| Rule 1: | If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침 | ||
| Rule 2: | If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem | 
Sentence Examples
| Korean | English | Notes | 
|---|---|---|
| 울어 봤자 소용없어. | It's no use to cry. | low form | 
| 그에게 충고해 봤자 소용없어요. | Advice is no use to him. | polite informal form | 
| 그래봤자 소용없어. | It is useless doing that. | low form | 
| 남자친구한테 잘해줘 봤자 소용없어. | No matter how nice you would be to a man, it is of no use. | low form | 
| 졸라 봤자 안가르쳐 줄거예요. | Even if you ask importunately, I won't tell you. | polite informal form | 
| 운전을 배워봤자, 쓸데 없어. 난 자동차도 없어. | Even if I learn to drive, it's no use. I don't even have a car. | low form | 
| 노력 해봤자 그 사람을 따라갈 수 없을거야. | Even if you work hard, you won't able to keep up. | low form | 
| 이 라면 한 그릇 먹어 봤자 간에 기별도 안 가요. | Even if i eat a bowl of this ramyon, my stomach will hardly notice. | polite informal form | 
| 길이 아무리 막혀봤자 3시간안에 도착할거야. | We can arrive in 3 hours even if the traffic is blocked. | low form | 
| 뛰어봤자 벼룩이지. | You can run, but you can't hide. | proverb | 
Exceptions
- Example
 
Pronunciation
- Special pronunciation rule?
 
See Also
- Related topic or grammar