Difference between revisions of "TTMIK 3. szint 7. lecke"
 (Created page with 'Ebben a leckében egy újabb igei végződést tanulhattok meg, amellyel két vagy több igét is összekapcsolhattok egy mondaton belül. az előző leckében megtanultuk a -고...')  | 
				|||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | Ebben a leckében egy újabb igei végződést tanulhattok meg, amellyel két vagy több igét is összekapcsolhattok egy mondaton belül.   | + | Ebben a leckében egy újabb igei végződést tanulhattok meg, amellyel két vagy több igét is összekapcsolhattok egy mondaton belül. Az előző leckében megtanultuk a -고 [-go] végződést; a -고 [-go] két vagy több független cselekvést köt össze, melyek egymásra következnek, de nem feltétlenül állnak szoros logikai kapcsolatban egymással. <br />  | 
Az ebben a leckében bemutatandó<font color=deeppink> <big>'''-아/어/여+서'''</big></font> végződés viszont az igék közötti szoros logikai viszonyt mutatja meg. <br /><br />  | Az ebben a leckében bemutatandó<font color=deeppink> <big>'''-아/어/여+서'''</big></font> végződés viszont az igék közötti szoros logikai viszonyt mutatja meg. <br /><br />  | ||
Emlékszel még a 그리고 és 그래서 kötőszókra (a 2. szint 3. leckéjéből)? <br />  | Emlékszel még a 그리고 és 그래서 kötőszókra (a 2. szint 3. leckéjéből)? <br />  | ||
| − | A 그리고 [geu-ri-go] azt jelenti, hogy „és”, a 그래서 [geu-rae-seo] pedig, hogy „ezért/így”.    | + | A 그리고 [geu-ri-go] azt jelenti, hogy „és”, a 그래서 [geu-rae-seo] pedig, hogy „ezért/így”.  | 
A -고 [-go] végződésnek ugyanaz a jelentése, mint a 그리고 [geu-ri-go] kötőszónak, és az - 아/어/여+서 végződésnek is hasonló a jelentése, mint a 그래서 [geu-rae-seo] kötőszónak. <br /><br />  | A -고 [-go] végződésnek ugyanaz a jelentése, mint a 그리고 [geu-ri-go] kötőszónak, és az - 아/어/여+서 végződésnek is hasonló a jelentése, mint a 그래서 [geu-rae-seo] kötőszónak. <br /><br />  | ||
Most lássuk az  <font color=deeppink><big>'''-아/어/여+서'''</big></font> szerkezetét és használatát részletesen. <br /><br />  | Most lássuk az  <font color=deeppink><big>'''-아/어/여+서'''</big></font> szerkezetét és használatát részletesen. <br /><br />  | ||
| Line 24: | Line 24: | ||
Ok + -아/어/여서 + cél <br /><br />  | Ok + -아/어/여서 + cél <br /><br />  | ||
Példa: <br />  | Példa: <br />  | ||
| − | 비가 오다 (esik az eső) + 못 가다 (nem tudok menni)<br />    | + | 비가 오다 (esik az eső) + 못 가다 (nem tudok menni)<br />  | 
--> 비가 와서 못 가요. [bi-ga wa-seo mot ga-yo.] = Esik az eső, ezért nem tudok menni. <br />  | --> 비가 와서 못 가요. [bi-ga wa-seo mot ga-yo.] = Esik az eső, ezért nem tudok menni. <br />  | ||
--> 비가 와서 못 갔어요. [bi-ga wa-seo mot ga-sseo-yo.] = Esett az eső, ezért nem tudtam menni. <br />  | --> 비가 와서 못 갔어요. [bi-ga wa-seo mot ga-sseo-yo.] = Esett az eső, ezért nem tudtam menni. <br />  | ||
| Line 32: | Line 32: | ||
= Ma elfoglalt vagyok, ezért nem tudok filmet nézni. <br /><br />  | = Ma elfoglalt vagyok, ezért nem tudok filmet nézni. <br /><br />  | ||
만나다 (találkozni) + 반갑다 (örvendezni, örülni valakinek)<br />  | 만나다 (találkozni) + 반갑다 (örvendezni, örülni valakinek)<br />  | ||
| − | --> 만나서 반갑습니다. [man-na-seo ban-gap-seum-ni-da]<br />    | + | --> 만나서 반갑습니다. [man-na-seo ban-gap-seum-ni-da]<br />  | 
= Örülök, hogy találkoztunk. = Örvendek. <br />  | = Örülök, hogy találkoztunk. = Örvendek. <br />  | ||
--> 만나서 반가워요. [man-na-seo ban-ga-wo-yo] <br />  | --> 만나서 반가워요. [man-na-seo ban-ga-wo-yo] <br />  | ||
| Line 39: | Line 39: | ||
Egy cselekvés + -아/어/여서 + másik cselekvés, ami átveszi az első helyét <br />  | Egy cselekvés + -아/어/여서 + másik cselekvés, ami átveszi az első helyét <br />  | ||
공원에 가다 (parkba menni) + 책을 읽다 (könyvet olvasni) <br />  | 공원에 가다 (parkba menni) + 책을 읽다 (könyvet olvasni) <br />  | ||
| − | --> 공원에 가서 책을 읽을 거예요. [gong-wo-ne ga-seo chae-geul il-geul geo-ye-yo.]<br />    | + | --> 공원에 가서 책을 읽을 거예요. [gong-wo-ne ga-seo chae-geul il-geul geo-ye-yo.]<br />  | 
= A parkba megyek könyvet olvasni. <br />  | = A parkba megyek könyvet olvasni. <br />  | ||
** Jegyezd meg, ez NEM azt jelenti, hogy „A parkba megyek, ezért olvasok könyvet.” <br />  | ** Jegyezd meg, ez NEM azt jelenti, hogy „A parkba megyek, ezért olvasok könyvet.” <br />  | ||
** Azt is jegyezd meg, hogy az igeidőt itt is csak az utolsó igén jelöljük. <br /><br />  | ** Azt is jegyezd meg, hogy az igeidőt itt is csak az utolsó igén jelöljük. <br /><br />  | ||
| − | 친구를 만나다 (találkozni egy baráttal) + 밥을 먹다 (enni)<br />    | + | 친구를 만나다 (találkozni egy baráttal) + 밥을 먹다 (enni)<br />  | 
--> 친구를 만나서 밥을 먹었어요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geo-sseo-yo.] <br />  | --> 친구를 만나서 밥을 먹었어요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geo-sseo-yo.] <br />  | ||
= Találkoztam a barátommal és együtt ettünk. <br />  | = Találkoztam a barátommal és együtt ettünk. <br />  | ||
| − | ** Jegyezd meg, hogy ez a mondat NEM jelentheti azt, hogy te találkoztál a barátoddal, ezért ettetek együtt, a legtöbb esetben csupán azt jelenti, hogy találkoztál a barátoddal ÉS AZTÁN együtt ettetek. <br />    | + | ** Jegyezd meg, hogy ez a mondat NEM jelentheti azt, hogy te találkoztál a barátoddal, ezért ettetek együtt, a legtöbb esetben csupán azt jelenti, hogy találkoztál a barátoddal ÉS AZTÁN együtt ettetek. <br />  | 
--> 친구를 만나서 밥을 먹을 거예요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geul geo-ye-yo.] = Találkozni fogok a barátommal és együtt eszünk. <br /><br />  | --> 친구를 만나서 밥을 먹을 거예요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geul geo-ye-yo.] = Találkozni fogok a barátommal és együtt eszünk. <br /><br />  | ||
'''3. használat''' <br />  | '''3. használat''' <br />  | ||
| Line 74: | Line 74: | ||
= Túl sokat ittam, ezért fáj a fejem. <br /><br />  | = Túl sokat ittam, ezért fáj a fejem. <br /><br />  | ||
4. 비가 와서 집에 있었어요. [bi-ga wa-seo ji-be i-sseo-sseo-yo.] <br />  | 4. 비가 와서 집에 있었어요. [bi-ga wa-seo ji-be i-sseo-sseo-yo.] <br />  | ||
| − | = Esik az eső, ezért otthon maradtam.<br /><br />    | + | = Esik az eső, ezért otthon maradtam.<br /><br />  | 
5. 요즘에 바빠서 친구들을 못 만나요. <br />  | 5. 요즘에 바빠서 친구들을 못 만나요. <br />  | ||
[yo-jeu-me ba-ppa-seo chin-gu-deu-reul mot man-na-yo.] <br />  | [yo-jeu-me ba-ppa-seo chin-gu-deu-reul mot man-na-yo.] <br />  | ||
| − | = Mostanság elfoglalt vagyok, ezért nem tudok találkozni a barátaimmal. <br /><br />    | + | = Mostanság elfoglalt vagyok, ezért nem tudok találkozni a barátaimmal. <br /><br />  | 
6. 열심히 공부해서 장학금을 받을 거예요. <br />  | 6. 열심히 공부해서 장학금을 받을 거예요. <br />  | ||
| − | [yeol-sim-hi gong-bu-hae-seo jang-hak-geu-meul ba-deul geo-ye-yo.]    | + | [yeol-sim-hi gong-bu-hae-seo jang-hak-geu-meul ba-deul geo-ye-yo.]  | 
| − | = Szorgalmasan fogok tanulni, hogy ösztöndíjat kapjak.    | + | = Szorgalmasan fogok tanulni, hogy ösztöndíjat kapjak.  | 
| − | 7. 한국어가 너무 재미있어서 매일 공부하고 있어요.    | + | 7. 한국어가 너무 재미있어서 매일 공부하고 있어요.  | 
[han-gu-geo-ga neo-mu jae-mi-i-sseo-seo mae-il gong-bu-ha-go i-sseo-yo.] <br />  | [han-gu-geo-ga neo-mu jae-mi-i-sseo-seo mae-il gong-bu-ha-go i-sseo-yo.] <br />  | ||
= A koreai nyelv olyan érdekes, hogy minden nap <br />  | = A koreai nyelv olyan érdekes, hogy minden nap <br />  | ||
Revision as of 14:58, 27 April 2011
Ebben a leckében egy újabb igei végződést tanulhattok meg, amellyel két vagy több igét is összekapcsolhattok egy mondaton belül. Az előző leckében megtanultuk a -고 [-go] végződést; a -고 [-go] két vagy több független cselekvést köt össze, melyek egymásra következnek, de nem feltétlenül állnak szoros logikai kapcsolatban egymással. 
Az ebben a leckében bemutatandó -아/어/여+서 végződés viszont az igék közötti szoros logikai viszonyt mutatja meg. 
Emlékszel még a 그리고 és 그래서 kötőszókra (a 2. szint 3. leckéjéből)? 
A 그리고 [geu-ri-go] azt jelenti, hogy „és”, a 그래서 [geu-rae-seo] pedig, hogy „ezért/így”.
A -고 [-go] végződésnek ugyanaz a jelentése, mint a 그리고 [geu-ri-go] kötőszónak, és az - 아/어/여+서 végződésnek is hasonló a jelentése, mint a 그래서 [geu-rae-seo] kötőszónak. 
Most lássuk az  -아/어/여+서 szerkezetét és használatát részletesen. 
Szerkezet 
먹다 [meok-da] = enni 
먹 (verb stem) + 어서 = 먹어서 
만들다 [man-deul-da] = készíteni 
만들 (verb stem) + 어서 = 만들어서 
하다 [ha-da] = csinálni 
하 (verb stem) + 여서 = 해서
오다 [o-da] = jönni 
오 (verb stem) + 아서 = 와서 
Használat 
1. Ok + -아/어/여서 + cél 
2. Egy cselekvés + -아/어/여서 + másik cselekvés, amely az első helyét átveszi
3. Egy cselekvés + -아/어/여서 + a cselekvés szándéka vagy célja 
4. Néhány kötött kifejezés 
Példák a használatra 
1. használat 
Ok + -아/어/여서 + cél 
Példa: 
비가 오다 (esik az eső) + 못 가다 (nem tudok menni)
--> 비가 와서 못 가요. [bi-ga wa-seo mot ga-yo.] = Esik az eső, ezért nem tudok menni. 
--> 비가 와서 못 갔어요. [bi-ga wa-seo mot ga-sseo-yo.] = Esett az eső, ezért nem tudtam menni. 
-  Jegyezd meg, az igeidőt csak a legutolsó igén jelöljük! 
 
-  Jegyezd meg, az igeidőt csak a legutolsó igén jelöljük! 
 
오늘은 바빠요. (Ma elfoglalt vagyok.) + 영화를 못 봐요. (Nem tudok filmet nézni.) 
--> 오늘은 바빠서 영화를 못 봐요. [o-neu-reun ba-ppa-seo yeong-hwa-reul mot bwa-yo.] 
= Ma elfoglalt vagyok, ezért nem tudok filmet nézni. 
만나다 (találkozni) + 반갑다 (örvendezni, örülni valakinek)
--> 만나서 반갑습니다. [man-na-seo ban-gap-seum-ni-da]
= Örülök, hogy találkoztunk. = Örvendek. 
--> 만나서 반가워요. [man-na-seo ban-ga-wo-yo] 
= Örülök, hogy találkoztunk. (Alacsonyabb udvariassági forma.) 
2. használat 
Egy cselekvés + -아/어/여서 + másik cselekvés, ami átveszi az első helyét 
공원에 가다 (parkba menni) + 책을 읽다 (könyvet olvasni) 
--> 공원에 가서 책을 읽을 거예요. [gong-wo-ne ga-seo chae-geul il-geul geo-ye-yo.]
= A parkba megyek könyvet olvasni. 
-  Jegyezd meg, ez NEM azt jelenti, hogy „A parkba megyek, ezért olvasok könyvet.” 
 -  Azt is jegyezd meg, hogy az igeidőt itt is csak az utolsó igén jelöljük. 
 
-  Jegyezd meg, ez NEM azt jelenti, hogy „A parkba megyek, ezért olvasok könyvet.” 
 
친구를 만나다 (találkozni egy baráttal) + 밥을 먹다 (enni)
--> 친구를 만나서 밥을 먹었어요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geo-sseo-yo.] 
= Találkoztam a barátommal és együtt ettünk. 
-  Jegyezd meg, hogy ez a mondat NEM jelentheti azt, hogy te találkoztál a barátoddal, ezért ettetek együtt, a legtöbb esetben csupán azt jelenti, hogy találkoztál a barátoddal ÉS AZTÁN együtt ettetek. 
 
-  Jegyezd meg, hogy ez a mondat NEM jelentheti azt, hogy te találkoztál a barátoddal, ezért ettetek együtt, a legtöbb esetben csupán azt jelenti, hogy találkoztál a barátoddal ÉS AZTÁN együtt ettetek. 
 
--> 친구를 만나서 밥을 먹을 거예요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geul geo-ye-yo.] = Találkozni fogok a barátommal és együtt eszünk. 
3. használat 
Egy cselekvés + -아/어/여서 + a cselekvés szándéka vagy célja
돈을 모으다 (pénzt gyűjteni) + 뭐 하다 (miért csinálni vmit) 
--> 돈을 모아서 뭐 할 거예요? (do-neul mo-a-seo mwo hal geo-ye-yo?) = Mit fogsz csinálni a pénzzel, amit gyűjtöttél? (szó szerint: Pénzt gyűjtöttél és mit fogsz csinálni?)  
케익을 사다 (sütit venni) + 친구한테 주다 (odaadni egy barátnak) 
--> 케익을 사서 친구한테 줄 거예요. [ke-i-geul sa-seo chin-gu-han-te jul geo-ye-yo.] 
= Sütit fogok venni, hogy odaadjam a barátomnak. 
4. használat 
Kötött kifejezések 
Van néhány kötött kifejezés, amelyben az -아/어/여서 szerkezet használatos és ritkán használják más alakban. 
-에 따라서 [-e tta-ra-seo] = szerint, követve 
pl) 계획에 따라서 진행하겠습니다 [gye-hoe-ge tta-ra-seo jin-haeng-ha-ge-sseum-ni-da.] 
= A terv szerint fogok eljárni. 
예를 들어서 [ye-reul deu-reo-seo] = például 
pl) 예를 들어서, 이렇게 할 수 있어요. [ye-reul deu-reo-seo, i-reo-ke hal su i-sseo-yo.] 
= Például, így is csinálhatod.
Példamondatok 
1. 한국에 가서 뭐 할 거예요? [han-gu-ge ga-seo mwo hal geo-ye-yo?] 
= Miután Koreába jössz, mit fogsz csinálni? 
2. 서울에 와서 좋아요. [seo-u-re wa-seo jo-a-yo.] 
= Örülök, hogy Szöulba jöttem.  
3. 술을 너무 많이 마셔서 머리가 아파요. 
[su-reul neo-mu ma-ni ma-syeo-seo meo-ri-ga a-pa-yo.] 
= Túl sokat ittam, ezért fáj a fejem. 
4. 비가 와서 집에 있었어요. [bi-ga wa-seo ji-be i-sseo-sseo-yo.] 
= Esik az eső, ezért otthon maradtam.
5. 요즘에 바빠서 친구들을 못 만나요. 
[yo-jeu-me ba-ppa-seo chin-gu-deu-reul mot man-na-yo.] 
= Mostanság elfoglalt vagyok, ezért nem tudok találkozni a barátaimmal. 
6. 열심히 공부해서 장학금을 받을 거예요. 
[yeol-sim-hi gong-bu-hae-seo jang-hak-geu-meul ba-deul geo-ye-yo.]
= Szorgalmasan fogok tanulni, hogy ösztöndíjat kapjak.
7. 한국어가 너무 재미있어서 매일 공부하고 있어요.
[han-gu-geo-ga neo-mu jae-mi-i-sseo-seo mae-il gong-bu-ha-go i-sseo-yo.] 
= A koreai nyelv olyan érdekes, hogy minden nap