Difference between revisions of "TTMIK 3. szint 26. lecke"
 (Created page with 'Eddig két szabálytalan ragozást tanultunk meg a koreai igékkel kapcsolatban, a “ㅂ-végűeket” és a “르-végűeket”. Ebben a leckében egy újabb szabálytalan vé...')  | 
				|||
| Line 1: | Line 1: | ||
Eddig két szabálytalan ragozást tanultunk meg a koreai igékkel kapcsolatban, a “ㅂ-végűeket” és a “르-végűeket”. Ebben a leckében egy újabb szabálytalan végződést ismerhettek meg, ez pedig a “ㄷ végűek szabálytalan ragozása”.  | Eddig két szabálytalan ragozást tanultunk meg a koreai igékkel kapcsolatban, a “ㅂ-végűeket” és a “르-végűeket”. Ebben a leckében egy újabb szabálytalan végződést ismerhettek meg, ez pedig a “ㄷ végűek szabálytalan ragozása”.  | ||
| − | |||
| − | |||
| − | + | <font color=deeppink>'''Milyen a “ㄷ-végűek” szabálytalansága?'''</font>  | |
| − | + | ||
| − | <font color=deeppink>'''Példák a rendhagyó ㄷ-végűek:'''</font>    | + | Amennyiben a  “ㄷ” végződésű igetövet magánhangzó követi, akkor a “ㄷ” hangzó “ㄹ”-lé alakul.  | 
| + | Egyes igék így ragozódnak, mások azonban nem követik ezt a szabályt.  | ||
| + | |||
| + | <font color=deeppink>'''Példák a rendhagyó ㄷ-végűek:'''</font>  | ||
<br />  | <br />  | ||
| − | - 듣다 [deut-da] = hallani, hallgatni    | + | - 듣다 [deut-da] = hallani, hallgatni  | 
| − | <br />- 걷다 [geot-da] = sétálni    | + | <br />- 걷다 [geot-da] = sétálni  | 
| − | <br />- 묻다 [mut-da] = kérdezni    | + | <br />- 묻다 [mut-da] = kérdezni  | 
<br />- 싣다 [sit-da] = tölteni, (be)rak(od)ni  | <br />- 싣다 [sit-da] = tölteni, (be)rak(od)ni  | ||
| − | <br />- 깨닫다 [kkae-dat-da] = megvalósítani    | + | <br />- 깨닫다 [kkae-dat-da] = megvalósítani  | 
| − | Ezekben az igékben a ㄷ átalakul ㄹ-lé, amennyiben magánhangzó követi.    | + | Ezekben az igékben a ㄷ átalakul ㄹ-lé, amennyiben magánhangzó követi.  | 
| − | <br />- 듣 + 어서 --> 들어서 [deu-reo-seo]    | + | <br />- 듣 + 어서 --> 들어서 [deu-reo-seo]  | 
| − | <br />- 걷 + 어요 --> 걸어요 [geo-reo-yo]    | + | <br />- 걷 + 어요 --> 걸어요 [geo-reo-yo]  | 
| − | <br />- 묻 + 으면 --> 물으면 [mu-reu-myeon]    | + | <br />- 묻 + 으면 --> 물으면 [mu-reu-myeon]  | 
| − | <br />- 싣 + 을 예요 --> 실을 거예요 [si-reul geo-ye-yo]    | + | <br />- 싣 + 을 예요 --> 실을 거예요 [si-reul geo-ye-yo]  | 
| − | <br />- 깨닫 + 았어요 --> 깨달았어요 [kkae-da-ra-sseo-yo]    | + | <br />- 깨닫 + 았어요 --> 깨달았어요 [kkae-da-ra-sseo-yo]  | 
| − | <font color=DeepSkyBlue>'''Példák, melyek NEM rendhagyóak:'''    | + | <font color=DeepSkyBlue>'''Példák, melyek NEM rendhagyóak:'''  | 
</font>  | </font>  | ||
| − | <br />- 받다 [bat-da] = kapni    | + | <br />- 받다 [bat-da] = kapni  | 
| − | <br />- 묻다 [mut-da] = eltemetni    | + | <br />- 묻다 [mut-da] = eltemetni  | 
| − | <br />- 닫다 [dat-da] = (be)zárni    | + | <br />- 닫다 [dat-da] = (be)zárni  | 
| − | <br />- 믿다 [mit-da] = hinni    | + | <br />- 믿다 [mit-da] = hinni  | 
Ezeknél az igéknél akkor is megmarad a ㄷ végződés, ha magánhangzó követi őket.  | Ezeknél az igéknél akkor is megmarad a ㄷ végződés, ha magánhangzó követi őket.  | ||
| − | <br />- 받 + 아서 = 받아서 [ba-da-seo]    | + | <br />- 받 + 아서 = 받아서 [ba-da-seo]  | 
| − | <br />- 묻 + 어요 = 묻어요 [mu-deo-yo]    | + | <br />- 묻 + 어요 = 묻어요 [mu-deo-yo]  | 
| − | <br />- 닫 + 으면 = 닫으면 [da-deu-myeon]    | + | <br />- 닫 + 으면 = 닫으면 [da-deu-myeon]  | 
| − | <br />- 믿 + 어요 = 믿어요 [mi-deo-yo]    | + | <br />- 믿 + 어요 = 믿어요 [mi-deo-yo]  | 
| − | <font color=deeppink>'''Példák a rendhagyó ㄷ használatára:'''</font>    | + | <font color=deeppink>'''Példák a rendhagyó ㄷ használatára:'''</font>  | 
| − | <br />1.    | + | <br />1.  | 
| − | <br />듣다 [deut-da] = hallani, hallgatni    | + | <br />듣다 [deut-da] = hallani, hallgatni  | 
| − | <br />--> 듣고 있어요 [deut-go i-sseo-yo] = Hallgatok. / Hallom. (A ㄷ itt nem változik, mert a  -고 rag mássalhangzóval kezdődik.)    | + | <br />--> 듣고 있어요 [deut-go i-sseo-yo] = Hallgatok. / Hallom. (A ㄷ itt nem változik, mert a  -고 rag mássalhangzóval kezdődik.)  | 
| − | <br />--> 들었어요 [deu-reo-sseo-yo] = Hallottam. (A ㄷ itt ㄹ-lé változik, mert az  -었 rag magánhangzóval kezdődik.)    | + | <br />--> 들었어요 [deu-reo-sseo-yo] = Hallottam. (A ㄷ itt ㄹ-lé változik, mert az  -었 rag magánhangzóval kezdődik.)  | 
| − | <br /><br />2.    | + | <br /><br />2.  | 
| − | <br />걷다 [geot-da] = sétálni    | + | <br />걷다 [geot-da] = sétálni  | 
| − | <br />--> 걷는 것 좋아해요 [geot-neun geot jo-a-hae-yo] = Szeretek sétálni. (A ㄷ itt nem változik, mert a  -는 képző mássalhangzóval kezdődik.)    | + | <br />--> 걷는 것 좋아해요 [geot-neun geot jo-a-hae-yo] = Szeretek sétálni. (A ㄷ itt nem változik, mert a  -는 képző mássalhangzóval kezdődik.)  | 
| − | <br />--> 한 시간 걸었어요 [han si-gan geo-reo-sseo-yo] = Egy órát sétáltam. (A ㄷ itt ㄹ-lé változik, mert az –었 rag magánhangzóval kezdődik.)    | + | <br />--> 한 시간 걸었어요 [han si-gan geo-reo-sseo-yo] = Egy órát sétáltam. (A ㄷ itt ㄹ-lé változik, mert az –었 rag magánhangzóval kezdődik.)  | 
| − | <font color=DeepSkyBlue>'''Példamondatok'''</font>    | + | <font color=DeepSkyBlue>'''Példamondatok'''</font>  | 
| − | <br /><br />1. 어디에서 들었어요?    | + | <br /><br />1. 어디에서 들었어요?  | 
| − | <br />[eo-di-e-seo deu-reo-sseo-yo?]    | + | <br />[eo-di-e-seo deu-reo-sseo-yo?]  | 
| − | <br />= Hol hallottad?    | + | <br />= Hol hallottad?  | 
| − | <br /><br />2. 많이 걸었는데, 안 피곤해요.    | + | <br /><br />2. 많이 걸었는데, 안 피곤해요.  | 
| − | <br />[ma-ni geo-reot-neun-de, an pi-gon-hae-yo.]    | + | <br />[ma-ni geo-reot-neun-de, an pi-gon-hae-yo.]  | 
| − | <br />= Sokat sétáltam, de nem vagyok fáradt.    | + | <br />= Sokat sétáltam, de nem vagyok fáradt.  | 
| − | <br /><br />3. 그 이야기를 믿어요?    | + | <br /><br />3. 그 이야기를 믿어요?  | 
| − | <br />[geu i-ya-gi-reul mi-deo-yo?]    | + | <br />[geu i-ya-gi-reul mi-deo-yo?]  | 
<br />= Elhiszed azt a történetet?  | <br />= Elhiszed azt a történetet?  | ||
| − | <br /><br />4. 물어도 대답이 없어요.    | + | <br /><br />4. 물어도 대답이 없어요.  | 
| − | <br />[mu-reo-do dae-da-bi eop-seo-yo.]    | + | <br />[mu-reo-do dae-da-bi eop-seo-yo.]  | 
<br />= Megkérdeztem, még sincs válasz.  | <br />= Megkérdeztem, még sincs válasz.  | ||
Latest revision as of 13:18, 19 January 2012
Eddig két szabálytalan ragozást tanultunk meg a koreai igékkel kapcsolatban, a “ㅂ-végűeket” és a “르-végűeket”. Ebben a leckében egy újabb szabálytalan végződést ismerhettek meg, ez pedig a “ㄷ végűek szabálytalan ragozása”.
Milyen a “ㄷ-végűek” szabálytalansága?
Amennyiben a “ㄷ” végződésű igetövet magánhangzó követi, akkor a “ㄷ” hangzó “ㄹ”-lé alakul. Egyes igék így ragozódnak, mások azonban nem követik ezt a szabályt.
Példák a rendhagyó ㄷ-végűek:
- 듣다 [deut-da] = hallani, hallgatni
- 걷다 [geot-da] = sétálni
- 묻다 [mut-da] = kérdezni
- 싣다 [sit-da] = tölteni, (be)rak(od)ni
- 깨닫다 [kkae-dat-da] = megvalósítani
Ezekben az igékben a ㄷ átalakul ㄹ-lé, amennyiben magánhangzó követi.
- 듣 + 어서 --> 들어서 [deu-reo-seo]
- 걷 + 어요 --> 걸어요 [geo-reo-yo]
- 묻 + 으면 --> 물으면 [mu-reu-myeon]
- 싣 + 을 예요 --> 실을 거예요 [si-reul geo-ye-yo]
- 깨닫 + 았어요 --> 깨달았어요 [kkae-da-ra-sseo-yo]
Példák, melyek NEM rendhagyóak:
- 받다 [bat-da] = kapni
- 묻다 [mut-da] = eltemetni
- 닫다 [dat-da] = (be)zárni
- 믿다 [mit-da] = hinni
Ezeknél az igéknél akkor is megmarad a ㄷ végződés, ha magánhangzó követi őket.
- 받 + 아서 = 받아서 [ba-da-seo]
- 묻 + 어요 = 묻어요 [mu-deo-yo]
- 닫 + 으면 = 닫으면 [da-deu-myeon]
- 믿 + 어요 = 믿어요 [mi-deo-yo]
Példák a rendhagyó ㄷ használatára:
1.
듣다 [deut-da] = hallani, hallgatni
--> 듣고 있어요 [deut-go i-sseo-yo] = Hallgatok. / Hallom. (A ㄷ itt nem változik, mert a  -고 rag mássalhangzóval kezdődik.)
--> 들었어요 [deu-reo-sseo-yo] = Hallottam. (A ㄷ itt ㄹ-lé változik, mert az  -었 rag magánhangzóval kezdődik.)
2.
걷다 [geot-da] = sétálni
--> 걷는 것 좋아해요 [geot-neun geot jo-a-hae-yo] = Szeretek sétálni. (A ㄷ itt nem változik, mert a  -는 képző mássalhangzóval kezdődik.)
--> 한 시간 걸었어요 [han si-gan geo-reo-sseo-yo] = Egy órát sétáltam. (A ㄷ itt ㄹ-lé változik, mert az –었 rag magánhangzóval kezdődik.)
Példamondatok
1. 어디에서 들었어요?
[eo-di-e-seo deu-reo-sseo-yo?]
= Hol hallottad?
2. 많이 걸었는데, 안 피곤해요.
[ma-ni geo-reot-neun-de, an pi-gon-hae-yo.]
= Sokat sétáltam, de nem vagyok fáradt.
3. 그 이야기를 믿어요?
[geu i-ya-gi-reul mi-deo-yo?]
= Elhiszed azt a történetet?
4. 물어도 대답이 없어요.
[mu-reo-do dae-da-bi eop-seo-yo.]
= Megkérdeztem, még sincs válasz.