Difference between revisions of "평안 dialect"
From Korean Wiki Project
| Line 8: | Line 8: | ||
| Friend | | Friend | ||
|- | |- | ||
| − | | 소학교 | + | | 소학교 / 인민학교 |
| 초등학교 | | 초등학교 | ||
| Elementary school | | Elementary school | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | 얼음보숭이 |
| − | | | + | | 아이스크림 |
| − | | | + | | Ice cream |
|- | |- | ||
| − | | | + | | 도시락 |
| − | | | + | | 점심밥 |
| − | | | + | | Lunch box |
|- | |- | ||
| − | | | + | | 가가 |
| − | | | + | | 가게 |
| − | | | + | | Store |
|- | |- | ||
| − | | | + | | 글토막 |
| − | | | + | | 문장 |
| − | | | + | | Sentence |
|- | |- | ||
| + | | 항공역 | ||
| + | | 공항 | ||
| + | | Airport | ||
| + | |- | ||
| + | | 문화어 | ||
| + | | 표준어 | ||
| + | | Standard language | ||
| + | |- | ||
| + | | 낮전 | ||
| + | | 오전 | ||
| + | | Morning | ||
| + | |- | ||
| + | | 낮후 | ||
| + | | 오후 | ||
| + | | Afternoon | ||
| + | |- | ||
| + | | 과일단물 | ||
| + | | 쥬스 | ||
| + | | Juice | ||
| + | |- | ||
| + | | 단얼음 | ||
| + | | 빙수 | ||
| + | | Ice water | ||
| + | |- | ||
| + | | 상급생 | ||
| + | | 선배 | ||
| + | | Senior (above you) | ||
| + | |- | ||
| + | | 기름밥 | ||
| + | | 볶음밥 | ||
| + | | Fried rice | ||
| + | |- | ||
| + | | 돈표 | ||
| + | | 수표 | ||
| | | | ||
| − | |||
| − | |||
|- | |- | ||
| − | | | + | | 나들문 |
| − | | | + | | 출입문 |
| + | | Exit | ||
| + | |- | ||
| + | | 위생실 | ||
| + | | 화장실 | ||
| + | | Bathroom | ||
| + | |- | ||
| + | | 공민증 | ||
| + | | 주민등록증 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| + | | 문화일 | ||
| + | | 토요일 | ||
| + | | Saturday | ||
| + | |- | ||
| + | | 날거리 | ||
| + | | 날씨 | ||
| + | | Weather | ||
| + | |- | ||
| + | | 오마니 | ||
| + | | 어머니 | ||
| + | | Mother | ||
| + | |- | ||
| + | | 아바지 | ||
| + | | 아버지 | ||
| + | | Father | ||
| + | |- | ||
| + | | 두벌자식 | ||
| + | | 손자 | ||
| + | | Grandson | ||
| + | |- | ||
| + | | 모서리주기 | ||
| + | | 왕따 | ||
| + | | Black sheep, loser | ||
| + | |- | ||
| + | | 원주필 | ||
| + | | 볼펜 | ||
| + | | Ballpoint pen | ||
| + | |- | ||
| + | | 상학시간 | ||
| + | | 수업시간 | ||
| | | | ||
| − | | | + | |- |
| − | | | + | | 손가락말 |
| + | | 수화 | ||
| + | | Sign language | ||
| + | |- | ||
| + | | 고뿌 | ||
| + | | 컵- | ||
| + | | Cup | ||
| + | |- | ||
| + | | 장마당 | ||
| + | | 시장 | ||
| + | | Market | ||
| + | |- | ||
| + | | 꼬부랑 국수 | ||
| + | | 라면 | ||
| + | | Ramen | ||
| + | |- | ||
| + | | 떼레비 | ||
| + | | 텔레비전 | ||
| + | | Television | ||
| + | |- | ||
| + | | 날래 | ||
| + | | 빨리 | ||
| + | | Fast | ||
|} | |} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
==Vocabulary Differences== | ==Vocabulary Differences== | ||
*North Korean tends to use more Korean-based words and not use any foreign-words except some Russian-based words | *North Korean tends to use more Korean-based words and not use any foreign-words except some Russian-based words | ||
*Anywhere you see 한 <韓>, replace it with 조선 <朝鮮> | *Anywhere you see 한 <韓>, replace it with 조선 <朝鮮> | ||
| + | *North Korean doesn't add a ㅅ to a Korean-root with no 받침 in compound words (like 젓가락 vs. 저가락) | ||
| + | *North Korean keeps ㄴ/ㄹ letters when they appear in the initial position in 한자 unlike South Korean (냉수 vs. 랭수) | ||
==See also== | ==See also== | ||
Revision as of 07:26, 6 July 2009
| Dialect | Standard | English |
|---|---|---|
| 동무 | 친구 | Friend |
| 소학교 / 인민학교 | 초등학교 | Elementary school |
| 얼음보숭이 | 아이스크림 | Ice cream |
| 도시락 | 점심밥 | Lunch box |
| 가가 | 가게 | Store |
| 글토막 | 문장 | Sentence |
| 항공역 | 공항 | Airport |
| 문화어 | 표준어 | Standard language |
| 낮전 | 오전 | Morning |
| 낮후 | 오후 | Afternoon |
| 과일단물 | 쥬스 | Juice |
| 단얼음 | 빙수 | Ice water |
| 상급생 | 선배 | Senior (above you) |
| 기름밥 | 볶음밥 | Fried rice |
| 돈표 | 수표 | |
| 나들문 | 출입문 | Exit |
| 위생실 | 화장실 | Bathroom |
| 공민증 | 주민등록증 | |
| 문화일 | 토요일 | Saturday |
| 날거리 | 날씨 | Weather |
| 오마니 | 어머니 | Mother |
| 아바지 | 아버지 | Father |
| 두벌자식 | 손자 | Grandson |
| 모서리주기 | 왕따 | Black sheep, loser |
| 원주필 | 볼펜 | Ballpoint pen |
| 상학시간 | 수업시간 | |
| 손가락말 | 수화 | Sign language |
| 고뿌 | 컵- | Cup |
| 장마당 | 시장 | Market |
| 꼬부랑 국수 | 라면 | Ramen |
| 떼레비 | 텔레비전 | Television |
| 날래 | 빨리 | Fast |
Vocabulary Differences
- North Korean tends to use more Korean-based words and not use any foreign-words except some Russian-based words
- Anywhere you see 한 <韓>, replace it with 조선 <朝鮮>
- North Korean doesn't add a ㅅ to a Korean-root with no 받침 in compound words (like 젓가락 vs. 저가락)
- North Korean keeps ㄴ/ㄹ letters when they appear in the initial position in 한자 unlike South Korean (냉수 vs. 랭수)