Difference between revisions of "Greetings and farewells"
From Korean Wiki Project
								
												
				| Line 8: | Line 8: | ||
***A : 야! (Hey)  | ***A : 야! (Hey)  | ||
::B : 어, 왔어? (Hi)  | ::B : 어, 왔어? (Hi)  | ||
| − | + | <br>  | |
*안녕하세요?  | *안녕하세요?  | ||
**안녕하세요 is honorific form of "Hello?".  | **안녕하세요 is honorific form of "Hello?".  | ||
| Line 16: | Line 16: | ||
**to stranger  | **to stranger  | ||
**at a store  | **at a store  | ||
| − | + | <br>  | |
*안녕하십니까?  | *안녕하십니까?  | ||
**안녕하십니까 is very polite form of "Hello?".  | **안녕하십니까 is very polite form of "Hello?".  | ||
| Line 22: | Line 22: | ||
**man use this more often than woman     | **man use this more often than woman     | ||
**at a Customer Service Center, 안녕하십니까? 고객님.    | **at a Customer Service Center, 안녕하십니까? 고객님.    | ||
| − | + | <br>  | |
*밥 먹었어? / 식사 하셨어요?    | *밥 먹었어? / 식사 하셨어요?    | ||
**literally means "Have you eaten?" or "Did you have breakfast/lunch/dinner?"  | **literally means "Have you eaten?" or "Did you have breakfast/lunch/dinner?"  | ||
| Line 28: | Line 28: | ||
**밥 먹었어? is low form, and 식사하셨어요? is honorific form.  | **밥 먹었어? is low form, and 식사하셨어요? is honorific form.  | ||
**actually they don't wonder if you had a meal or not. and it doesn't mean "Let’s go to eat something". So, when someone ask you '식사 하셨어요?', you can just answer "네 (Yes)".  | **actually they don't wonder if you had a meal or not. and it doesn't mean "Let’s go to eat something". So, when someone ask you '식사 하셨어요?', you can just answer "네 (Yes)".  | ||
| − | + | <br>  | |
*어디가? / 어디가세요?  | *어디가? / 어디가세요?  | ||
| + | **when you bump into someone on the street, you can say '어디가?' or '어디가세요?'  | ||
| + | **어디가? is low form, and 어디가세요? is honorific form.  | ||
**어디가? and 어디가세요? are also means just "how are you?"  | **어디가? and 어디가세요? are also means just "how are you?"  | ||
| − | + | **you can answer 학교 가요. or 집에 가요. or 친구 만나러 가요 or something.  | |
| + | **if you don't want to say where you are going, you can say "볼일 보러요"   | ||
| + | <BR>  | ||
| + | *오랜만이다 / 오랜만입니다.   | ||
| + | **오랜만이다, 오랜만이야, 오랜만이네 are low form of "Long time no see."   | ||
| + | **오랜만입니다, 오랜만이네요, 오랜만에 뵙겠습니다 are honorific form.  | ||
| + | <br>  | ||
| + | *잘 있었어?  | ||
| + | **'''잘 있었어?''' 어떻게 지냈어? 잘 지냈어? are low form of "How have you been?"  | ||
| + | **잘 지내셨어요? 어떻게 지내셨어요? are honorific form.   | ||
| + | **when someone ask you '잘 있었어?, 잘 지냈어?' or '잘 있었어요?, 잘 지냈어요?, you can answer '응' or '네'.  | ||
| + | **when someone ask you '어떻게 지냈어?' or '어떻게 지냈어요?' you can answer '잘 있었어' or '잘 있었어요'  | ||
| + | <BR>  | ||
| + | *반가워요/ 반갑습니다.  | ||
| + | **Nice to meet you.   | ||
| + | **I think Korean people hardly use this phrase. if you want to say 'nice to meet you', you can just say '안녕하세요'.    | ||
{| class="wikitable"  | {| class="wikitable"  | ||
| Line 65: | Line 82: | ||
|    | |    | ||
|    | |    | ||
| + | |-  | ||
| + | | A : 하이~ <BR> B : 안녕? 밥 먹었어? <BR> A : 아니, 이제 먹으러 갈려구. <BR> B : 나도 지금 먹을건데, 같이 갈까? <BR> A : 좋지. 가자!  | ||
| + | |   | ||
| + | |  | ||
| + | |-  | ||
| + | | A : 안녕하세요? <BR> B : 네, 안녕하세요?  | ||
| + | |   | ||
| + | |  | ||
| + | |-  | ||
| + | | A : 안녕하세요? <BR> B : 네, 식사 하셨어요? <br> A : 네~ 식사 하셨어요? <br> B : 네. 다음에 봬요.   | ||
| + | |   | ||
| + | |  | ||
| + | |-  | ||
| + | | A : 안녕하세요? <BR> B : 네, 어디가세요? <BR> A : 슈퍼 가요. <BR> B : 네, 그럼 담에 봐요.  | ||
| + | |   | ||
| + | |  | ||
| + | |-  | ||
| + | | A : 안녕하십니까, 고객님? <BR> B : 안녕하세요? <BR> A : 어떻게 오셨어요?   | ||
| + | |   | ||
| + | |  | ||
| + | |-  | ||
| + | | A : 안녕하십니까? 김철수입니다. <BR> B : 안녕하십니까.   | ||
| + | |   | ||
| + | |  | ||
| + | |-  | ||
| + | | 영희 : 수진아, 내 남자친구 철수씨야. 인사해. <BR> 수진 : 안녕하세요? <br> 철수 : 네, 안녕하세요.    | ||
| + | | Young-hee : Sujin, this is my boyfriend, Chul-su. <br> Su-jin : Nice to mee you. <br> Chul-su : Nice to meet you ,too.   | ||
| + | |  | ||
|}  | |}  | ||
Revision as of 08:38, 29 September 2009
|   | 
Greetings
- 안녕?
- 안녕 is a low form of "Hi or Hello?". 안녕 is used among friends or to people who are younger than you.
 - you can say "하이" among friends.
 - you can say just "야" which means 'hey', or you can call to friends' name "지은아!" instead of '안녕?' among close friend.
 - and 친구와 어디서 만나기로 했을 때, 
- A : 야! (Hey)
 
 
 
- B : 어, 왔어? (Hi)
 
- 안녕하세요?
- 안녕하세요 is honorific form of "Hello?".
 - to acquaintance
 - to neighbor
 - to people who are older than you
 - to stranger
 - at a store
 
 
- 안녕하십니까?
- 안녕하십니까 is very polite form of "Hello?".
 - used for busuness
 - man use this more often than woman
 - at a Customer Service Center, 안녕하십니까? 고객님.
 
 
- 밥 먹었어? / 식사 하셨어요? 
- literally means "Have you eaten?" or "Did you have breakfast/lunch/dinner?"
 - but the meaning is same as "How are you?"
 - 밥 먹었어? is low form, and 식사하셨어요? is honorific form.
 - actually they don't wonder if you had a meal or not. and it doesn't mean "Let’s go to eat something". So, when someone ask you '식사 하셨어요?', you can just answer "네 (Yes)".
 
 
- 어디가? / 어디가세요?
- when you bump into someone on the street, you can say '어디가?' or '어디가세요?'
 - 어디가? is low form, and 어디가세요? is honorific form.
 - 어디가? and 어디가세요? are also means just "how are you?"
 - you can answer 학교 가요. or 집에 가요. or 친구 만나러 가요 or something.
 - if you don't want to say where you are going, you can say "볼일 보러요"
 
 
- 오랜만이다 / 오랜만입니다. 
- 오랜만이다, 오랜만이야, 오랜만이네 are low form of "Long time no see."
 - 오랜만입니다, 오랜만이네요, 오랜만에 뵙겠습니다 are honorific form.
 
 
- 잘 있었어?
- 잘 있었어? 어떻게 지냈어? 잘 지냈어? are low form of "How have you been?"
 - 잘 지내셨어요? 어떻게 지내셨어요? are honorific form.
 - when someone ask you '잘 있었어?, 잘 지냈어?' or '잘 있었어요?, 잘 지냈어요?, you can answer '응' or '네'.
 - when someone ask you '어떻게 지냈어?' or '어떻게 지냈어요?' you can answer '잘 있었어' or '잘 있었어요'
 
 
- 반가워요/ 반갑습니다.
- Nice to meet you.
 - I think Korean people hardly use this phrase. if you want to say 'nice to meet you', you can just say '안녕하세요'.
 
 
| Korean | Enlgish | |
|---|---|---|
|  A : 안녕?  B : 어, 안녕?  | 
||
|  A : 안녕?  B : 어, 오랜만이다.  | 
||
|  A : 철수야~  B : 어, 안녕?  | 
||
|  A : 야!  B : 어, 오랜만이야.  | 
||
|  A : 하이~  B : 안녕?  | 
||
|  A : 안녕?  B : 어, 어디가? A : 학교가. B : 그래, 가~.  | 
||
|  A : 철수야~  B : 어, 안녕? 밥 먹었어? A : 응. 어디가? B : 집에. A : 그래. 다음에 보자.  | 
||
|  A : 하이~  B : 안녕? 밥 먹었어? A : 아니, 이제 먹으러 갈려구. B : 나도 지금 먹을건데, 같이 갈까? A : 좋지. 가자!  | 
||
|  A : 안녕하세요?  B : 네, 안녕하세요?  | 
||
|  A : 안녕하세요?  B : 네, 식사 하셨어요? A : 네~ 식사 하셨어요? B : 네. 다음에 봬요.  | 
||
|  A : 안녕하세요?  B : 네, 어디가세요? A : 슈퍼 가요. B : 네, 그럼 담에 봐요.  | 
||
|  A : 안녕하십니까, 고객님?  B : 안녕하세요? A : 어떻게 오셨어요?  | 
||
|  A : 안녕하십니까? 김철수입니다.  B : 안녕하십니까.  | 
||
|  영희 : 수진아, 내 남자친구 철수씨야. 인사해.  수진 : 안녕하세요? 철수 : 네, 안녕하세요.  | 
 Young-hee : Sujin, this is my boyfriend, Chul-su.  Su-jin : Nice to mee you. Chul-su : Nice to meet you ,too.  |