Jump to content

아/어 봤자: Difference between revisions

From Korean Wiki Project
mNo edit summary
(No difference)

Revision as of 15:59, 22 January 2010

A/V + 아/어/여 봤자 : This pattern is equivalent to equivalent statement

Conjugation Rule

Conjugation Rule
Pattern Case Example
Rule 1: If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침
Rule 2: If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem


Sentence Examples

Korean English Notes
울어 봤자 소용없어. It's no use to cry. low form
그에게 충고해 봤자 소용없어요. Advice is no use to him. polite informal form
그래봤자 소용없어. It is useless doing that. low form
남자친구한테 잘해줘 봤자 소용없어. No matter how nice you would be to a man, it is of no use. low form
졸라 봤자 안가르쳐 줄거예요. Even if you ask importunately, I won't tell you. polite informal form
운전을 배워봤자, 쓸데 없어. 난 자동차도 없어. Even if I learn to drive, it's no use. I don't even have a car. low form
노력 해봤자 그 사람을 따라갈 수 없을거야. Even if you work hard, you won't able to keep up. low form
이 라면 한 그릇 먹어 봤자 간에 기별도 안 가요. Even if i eat a bowl of this ramyon, my stomach will hardly notice. polite informal form
길이 아무리 막혀봤자 3시간안에 도착할거야. We can arrive in 3 hours even if the traffic is blocked. low form
뛰어봤자 벼룩이지. You can run, but you can't hide. proverb


Exceptions

  • Example

Pronunciation

  • Special pronunciation rule?

See Also

  • Related topic or grammar



الدرس

中文 (简体)

中文 (繁體)

hrvatski jezik

English

Français

Deutsch

Bahasa Indonesia

Italiano

日本語

Kreyòl ayisyen

Magyar nyelv

Bahasa Malaysia

Nāhuatl

Nederlands

Português

Português Brasileiro

Język Polski

Română

Русский язык

Slovenščina

Español

Tagalog

Türkçe

Suomi

Čeština