TTMIK taso 1 oppitunti 16
Contents
Perusnykymuoto / -아요, -어요, -여요
Tässä oppitunnissa opimme kuinka koran verbejä taivutetaan.
Sanakirjamuoto
Kut etsit verbejä korean sanakirjasta, ne ovat tässä muodossa:
가다 [ga-da] = mennä
먹다 [meok-da] = syödä
자다 [ja-da] = nukkua
때리다 [ttae-ri-da] = lyödä
웃다 [ut-da] = nauraa
Verbien vartalot
Ja kun taivutat näitä verbejä nykymuotoon, futuuriin, menneeseen muotoon jne., ensimmäinen tehtävä asia on pudottaa pois viimeinen tavu 다 [da] ja silloin jäljelle jää verbin vartalo.
Yllä olevien verbien vartalot:
가 [ga]
먹 [meok]
자 [ja]
때리 [ttae-ri]
웃 [ut]
Näihin vartaloihin lisätään sopivat verbipäätteet, jotta niistä tulisi täydellisiä. Ja tässä oppitunnissa opimme kuinka nämä verbien sanakirjamuodot muutetaan nykymuotoon.
Nykymuoto
Taivuttaaksesi verbin nykymuotoon, tarvitset verbin vartalon ja yhden näistä päätteistä:
아요 [a-yo]
어요 [eo-yo]
여요 [yeo-yo]
- Huomaa, että tässä esitellään kohteliaan kielen päätteet. Älä huolehdi nyt eri kohteliaisuustasojen käyttämisestä. Kun opit sanomaan asiat kohteliaalla kielellä, niiden muuttaminen muille kohteliaisuustasoille on helppoa.
- Huomaa, että tässä esitellään kohteliaan kielen päätteet. Älä huolehdi nyt eri kohteliaisuustasojen käyttämisestä. Kun opit sanomaan asiat kohteliaalla kielellä, niiden muuttaminen muille kohteliaisuustasoille on helppoa.
Joten, mikä näistä päätteistä menee minkäkin verbin vartalon perään?
Tämä on melko yksinkertaista.
Jos vartalon viimeinen vokaali on ㅏ[a] tai ㅗ [o], pääte on 아요 [a-yo].
Jos viimeinen vokaali EI ole ㅏ[a] tai ㅗ [o], pääte on 어요 [eo-yo].
Ja yhtä ainoaa verbin vartaloa eli 하 [ha], seuraa pääte 여요 [yeo-yo].
Katsotaanpa muutamia esimerkkejä.
1)
가다 [ga-da] = mennä
Verbin vartalo on 가 [ga] ja sen viimeinen vokaali on ㅏ [a], joten siihen liitetään 아요 [a-yo].
Joten aluksi siitä tulee 가 + 아요, ja sitten luontevammin, siitä tulee 가요 [ga-yo] ääntämisen helpottamiseksi.
가다 [ga-da] = mennä (sanakirjamuoto)
--> 가요 [ga-yo] = Minä menen. Sinä menet. Hän menee. He menevät. (nykymuoto)
2)
먹다 [meok-da] = syödä
Verbin vartalo on 먹 [meok] ja sen viimeinen vokaali on ㅓ [eo], joka EI ole ㅏ tai ㅗ, joten siihen lisätään 어요 [eo-yo].
Joten siitä tulee 먹 + 어요 [meo-geo-yo]
먹다 [meok-da] = syödä (sanakirjamuoto)
먹어요 [meo-geo-yo] = Minä syön. Sinä syöt. Hän syö... jne. (nykymuoto)
- Huomaa, että 먹 + 어 [meok + eo] ääntämisessä on sidonta, jonka ansiosta ääntämisestä tulee 머거 [meo-geo].
- Huomaa, että 먹 + 어 [meok + eo] ääntämisessä on sidonta, jonka ansiosta ääntämisestä tulee 머거 [meo-geo].
3)
보다 [bo-da] = katsoa, nähdä
Verbin vartalo? 보 [bo]
Mikä sitä seuraa? 아요 [a-yo]
보 + 아요 ---> Ajan myötä tämä yhdistelmä alettiin ääntää ja kirjoittaa 봐요 [bwa-yo]. (Sano 보 + 아 + 요 kolme kertaa nopeasti.)
보다 [bo-da] = katsoa, nähdä
봐요 [bwa-yo] = Minä katson./Minä näen. Sinä katsot./Sinä näet. jne. (nykymuoto)
4)
보이다 [bo-i-da] = olla näkyvissä, tulla nähdyksi
Verbin vartalo? 보이 [bo-i]
Mikä sitä seuraa? 어요 [eo-yo]
보이 + 어요 ---> 보여요 [bo-yeo-yo]
보이다 [bo-i-da] = olla näkyvissä, tulla nähdyksi
보여요 [bo-yeo-yo] = Sen on näkyvissä. Minä voin nähdä sen.
5)
하다 [ha-da] = tehdä
Verbin vartalo? 하 [ha]
Mikä sitä seuraa? 여요 [yeo-yo]
하 + 여요 ---> 하여요 [ha-yeo-yo]
Ajan kuluessa 하여요:sta tuli 해요 [hae-yo].
- Muista, että verbi 하다 on hyvin monimuotoinen. Voit lisätä tiettyjä substantiiveja sen eteen, jolloin muodostuu uusia verbejä. Esittelemme kuinka tämä tehdään [TTMIK taso1 oppitunti23 | oppitunnissa 23]. Mutta toistaiseksi, muista vain että 하다:sta tulee 해요 nykymuodossa ja se tarkoittaa "Minä teen", "Sinä teet", "Hän tekee" tai "He tekevät".
- Muista, että verbi 하다 on hyvin monimuotoinen. Voit lisätä tiettyjä substantiiveja sen eteen, jolloin muodostuu uusia verbejä. Esittelemme kuinka tämä tehdään [TTMIK taso1 oppitunti23 | oppitunnissa 23]. Mutta toistaiseksi, muista vain että 하다:sta tulee 해요 nykymuodossa ja se tarkoittaa "Minä teen", "Sinä teet", "Hän tekee" tai "He tekevät".
Onko verbeissä yhtään epäsäännöllisyyksiä tai poikkeuksia?
Valitettavasti on. Mutta älä murehdi, jopa nämä poikkeukset EIVÄT ole liian kaukana säännöllisestä taivutussäännöstä!! Ja tietysti me esittelemme ne sinulle mukavimmalla ja helpoimmalla mahdollisella tavalla tulevien oppituntien aikana. Kiitos taas kerran kun opiskelit kanssamme tämän oppitunnin!
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.
Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.