Jump to content

TTMIK nivel 1 lección 25

From Korean Wiki Project
Revision as of 21:25, 20 April 2011 by 160909 (talk | contribs) (Created page with 'En esta lección te enseñaremos a decir "<font color=deeppink>desde A hasta B</font>" cuando se trata de '''lugares''' y "<font color=deeppink>desde A hasta B</font>" cuando se ...')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

En esta lección te enseñaremos a decir "desde A hasta B" cuando se trata de lugares y "desde A hasta B" cuando se trata de tiempo.


Básicamente, si observas todo el panorama,


에서 [e-seo] y 부터 [bu-teo] significan "de" o "desde"

y

까지 [kka-ji] significa "a" o "hasta"


Primero, vamos a ver cómo decir "desde A" en coreano. Básicamente, ambos 에서 [e-seo] y 부터 [bu-teo] significan "desde" y por lo general son intercambiables, pero en casos en donde NO hay intercambios, 에서 se asocia más a menudo con lugares y 부터 se asocia más a menudo con el tiempo.


Como todas las otras partículas, 부터, 에서, y 까지 se usan DESPUÉS de un sustantivo o de un pronombre, no ANTES.


"Desde A" en coreano es "A에서" o "A부터"

Ejemplos

1. Desde Seúl

  • 서울에서 [seo-ul-e-seo]
  • 서울부터 [seo-ul-bu-te] ** = “empezando desde Seúl”


2. Desde ahora

  • 지금부터 [ ji-geum-bu-teo]
  • 지금에서 [ ji-geum-e-seo] ( x )


3. Desde ayer

  • 어제부터 [eo-je-bu-teo]


Ahora, "a B" o "hasta B" en coreano es "B까지 [kka-ji]."


Ejemplos

1. (Desde otra parte) a Seúl

  • 서울까지 [seo-ul-kka-ji]


2. Hasta ahora

  • 지금까지 [ ji-geum-kka-ji]


3. Hasta mañana

  • 내일까지 [nae-il-kka-ji]


Más ejemplos

1. De aquí a allá

  • 여기에서 저기까지
  • 여기부터 저기까지


2. De la cabeza a los pies

  • 머리부터 발끝까지
  • 머리에서 발끝까지


3. De Seúl a Busan

  • 서울에서 부산까지
  • 서울부터 부산까지


4. Desde la mañana hasta la tarde-noche

  • 아침부터 저녁까지
  • 아침에서 저녁까지 ( x )