Jump to content

Poziom 1 lekcja 3

From Korean Wiki Project
Revision as of 14:38, 6 October 2013 by Terranka (talk | contribs)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Po wysłuchaniu tej lekcji będziesz umiał powiedzieć "Do widzenia" po koreańsku.

Pamiętasz jak powiedzieć "Cześć" po koreańsku?

안녕하세요. [an-nyeong-ha-se-yo]

Jeśli pamiętasz 안녕하세요, to super. Jeśli pamiętasz nawet, że "안녕" w "안녕하세요" oznacza "pokój", to jeszcze lepiej.

안녕 [an-nyeong] = pokój, zdrowie

Po koreańsku, gdy mówisz "Do widzenia" w formalnym koreańskim, 존댓말 [jondaetmal], są dwa typy wyrażeń i oba z nich zawierają w sobie słowo 안녕 [an-nyeong].

Jednego z nich używamy, gdy jesteśmy osobą odchodzącą.
A drugiego, gdy jesteśmy osobą, która zostaje.

Jeśli odchodzisz, a druga osoba (inni ludzie) zostaje, możesz powiedzieć:

안녕히 계세요. [an-nyeong-hi gye-se-yo]

Jeśli zostajesz, a druga osoba (inni ludzie) odchodzi, możesz powiedzieć:

안녕히 가세요. [an-nyeong-hi ga-se-yo]

Na razie nie przejmuj się dosłownym znaczeniem tych wyrażeń i zapamiętaj je w takiej formie, w jakiej są, ale jeśli jesteś naprawdę ciekaw, to tak brzmiałyby te wyrażenia, gdybyśmy musieli je przetłumaczyć.

안녕히 계세요. = Zostań w pokoju.
안녕히 가세요. = Idź w pokoju.

Ale powtarzam jeszcze raz, JESZCZE nie musisz martwić się tymi znaczeniami.

**Jedna wskazówka od Hyuonwoo:**

Gdy Koreańczycy mówią 안녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo], 안녕히 계세요 [an-nyeong-hi gye-se-yo] lub 안녕히 가세요 [an-nyeong-hi ga-se-yo], nie zawsze wymawiają KAŻDĄ literę. Dlatego też, często jedyne co usłyszysz, to koncówka "세요" [se-yo].

Możesz zatem celowo stworzyć wrażenie płynnej mowy mówiąc po prostu "세요" [se-yo] we wszystkich tych okazjach.