Jump to content

TTMIK nível 6 lição 17 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 18:44, 17 February 2016 by Juccie (talk | contribs)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal comumente usada, -거든(요). Ela tem um significado muito sutil e, quando usada correta e apropriadamente, pode fazer com que seu coreano soe muito mais natural e fluente.

Usos de -거든(요)

1. -거든(요) pode ser usado para expressar um motivo ou alguma explicação sobre o contexto de algo, exceto que, -거든(요) forma uma sentença separada da que expressa um resultado. Outras expressões que podem exprimir motivos para algo são -아/어/여서, -(으)니까, e -기 때문에, mas essas são usadas na mesma sentença com o resultado. Porém, -거든(요) é sobretudo adicionado separadamente de sua declaração sobre o que aconteceu ou vai acontecer.

Ex)

저도 모르겠어요. 저 방금 왔거든요.

= Eu também não sei. Acabei de chegar.

내일은 안 바빠요. 오늘 일을 다 끝냈거든요.

= Eu não estou ocupado amanhã. (Porque) Eu terminei todo o trabalho hoje.

2. -거든(요) pode também ser usada quando você está dando a entender que sua história é continuada. Quando você menciona alguma coisa em uma sentença que termina com -거든(요), a outra pessoa vai esperar que você mencione outra coisa na próxima sentença, que esteja relacionada com o que você acabou de dizer.

Ex)

제가 지금 돈이 없거든요. 만원만 빌려 주세요.

= Eu não tenho dinheiro agora. (Então...) Por favor, me empreste só 10,000 won.

지난 주에 제주도에 갔거든요. 그런데 계속 비가 왔어요.

= Fui para a Ilha Jeju semana passada. Mas continuou chovendo.


Exemplos de Frases

1. 제가 지금 좀 바쁘거든요.

= Estou um pouco ocupado agora, então...

2. 아까 효진 씨 만났거든요. 그런데 이상한 말을 했어요.

= Eu encontrei a Hyojin mais cedo. Mas ela disse algo estranho.

3. 아직 말할 수 없어요. 비밀이거든요.

= Não posso te contar ainda. (Porque) é um segredo.


** Geralmente, -거든요 é usado quando você quer suavizar o seu discurso ou expressar um motivo para alguma coisa indiretamente, mas, ás vezes, quando você está chateado, você pode usar -거든요 como uma terminação frasal para expressar o motivo que sustenta ou explica sua raiva.

Ex)

필요 없거든요!

= Eu não preciso disso!

이미 늦었거든요!

= Já é tarde demais!


--Juccie (talk) 19:38, 17 February 2016 (CET)